Полный дом смерти - читать онлайн книгу. Автор: Александр Скорняк, Владимир Михальчук cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полный дом смерти | Автор книги - Александр Скорняк , Владимир Михальчук

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Как и прежде, ни внутри, ни снаружи доспеха не обнаружилось и грамма магии. Зато нашлись следы на рукавицах. В едва заметных соединениях магиталла остались белые ниточки ткани. Мозгомпьютер подтвердил – нити принадлежат к подвешенной за люстру простыне. Кроме того на шлеме боевой брони наличествовали глубокие царапины и парочка вмятин, окруженные капельками крови.

– Видите? – я указал дворецкому на следы борьбы. – Рукур хорошенько надавал убийце по голове. Проверьте – у него ободраны костяшки пальцев.

– Точно, н-да… И что же, мы нашли убийцу? – обрадовался леприкон.

– Нет, к сожалению. Трибунал Девятнадцати Демонов никогда не признает убийцей бездушную вещь, не обладающую хотя бы примитивным сознанием. Перед нами орудие преступления.

– А я так надеялся, н-да…

Я поднял со спинки кресла штаны убитого демона. В карманах что-то зазвенело.

– Не печальтесь, кажется, мы с вами ближе от решения этой загадки, чем думаем.

На моей ладони лежали несколько серебряных слитков и фишка из казино. Это подтвердило мои подозрения.

На пути к воротам я заскочил к добросердечной кухарке, перекусил и перекинулся с нею несколькими словами.

Когда внутренняя калитка уже приотворилась перед моим носом, меня догнали. Ко мне подбежал запыхавшийся дворецкий, за ним – один из гоблинов-близнецов. Не то Торк, не то Ограм.

– Что случилось? Очередное убийство? – я приготовился к возвращению обратно.

– Погодите, милейший Ходжа, – потребовал Лумиль. – За стенами может быть опасно.

– Уж не опаснее, чем внутри этих стен. Так что, кого убили на сей раз?

– Никого, – успокоил меня леприкон. – Мы здесь ради вашей безопасности. Я настоятельно рекомендую взять с собой Ограма – он сможет помочь вам, если внезапно атакуют демоны.

– Не возьму.

– Возьмете!

– А почему Ограм не скажет: хочет он со мной, или не хочет?

– Угу, – сказал охранник поместья.

– Что «угу»?

– Да хочет он.

– Угу.

– Он вообще умеет разговаривать?

– Угу.

– Мне не нужны немые помощники!

– Он не немой.

– Угу.

– Я всегда работаю один.

– И все же возьмите его с собой! Иначе скажу хозяину, чтобы аннулировал гонорар.

Старик вполне был на такое способен. Потому я вздохнул и подчинился после нескольких минут столь же бессмысленного диалога.

Когда предупрежденный Насс открыл ворота, рядом со мной, на лошади Пэйра покачивался угрюмый гоблин. За время путешествия мы не сказали друг другу ни слова.

19

Логово Хаоса

– А ты веселый парень, погляжу, – обратился я к Ограму, когда мне осточертело молчание.

– Угу.

Дубльвилль уже показался из-за поворота и надвигался на нас со скоростью лениво бредущей клячи. Правее к скалам прижималась бесконечная стена из колдетонных глыб – Граница. Слева от селения бежали золотистые поля бобовой и луковой пшеницы. На сочных луноподобных колосках, достигавших четырех с половиной метров высоты, играли темно-синие искорки первого заката. Второе валибурское солнце еще катилось по небосклону, нестерпимо раздражало глаз фантастическими тонами апельсинового и светло-изумрудного.

Над головой жужжали назойливые пси-мухи. Проклятые твари так и норовили шлепнуться на затылок и похитить парочку мыслей. Я активировал защитный кокон «Карателя» и не перестал опасаться насекомых. Ограму же похищение мыслей не грозило – видимо, не хватало извилин. Пси-мухи старались к нему не приближаться. Наверное, боялись отупеть.

– Знаешь кратчайшую дорогу к центру города? – спросил я гоблина, когда городские ворота остались за спиной.

– Угу.

Мы еще какое-то время проехали по главной улице, ведущей вниз вдоль приземистых домишек. Всюду шелестело влажное белье, оно закрывало видимость, путалось в кронах деревьев и даже набивалось в окошки домов. Стольких подштанников, трусов и маек я еще не видел. У меня сложилось впечатление, что жители Дубльвилля только и делают, что стирают. Или же пограничный городок населяют только матерчатые призраки одежды давно погибших обитателей.

Как и прежде, на улицах почти не топтались горожане. Большинство суровых защитников границы либо вкалывали во вторую смену в темных шахтах, либо набирались пивом и амброзиумом.

Словно в лучших традициях фильмов о пограничье, из маленьких салунов то и дело выскакивали избитые оборотни. Они витиевато матерились, выказывая несомненное знание нескольких десятков языков, и бросались обратно. Некоторые вылетали из кабаков вперед макушками и бездыханно валились на брусчатку. Убитых не нашлось, но над безжизненными трупами то и дело вздымался повитый перегаром храп.

– И где же ближайшая дорога? – спросил я у молчаливого спутника.

Тот надолго задумался, поковыривая когтистым пальцем в носу.

– Первый вопрос «знаешь ли ты кратчайший путь» подразумевал «покажи дорогу», – пояснил я гоблину.

Ограм нахмурился и положил тяжелый двуручный топор на луку седла, освобождая правую руку. Левая по-прежнему занималась извлечением ценных ископаемых из зеленого носа охранника.

– Не утомился от столь сложной операции?

Ограм все так же молчаливо указал вперед.

Я удивленно поглядел на обрисовавшийся в сумерках театр и громаду Колизея. Скамейка, где обычно отдыхал местный Мэр, пустовала. Рядом высилась впечатляющая кучка птичьего помета. Кое-где зажигались магические вывески. Открылся муниципальный бордель, из окошек то и дело высовывались напомаженные мордочки проституток.

Гоблину как-то удалось провести нас к центру без лишних диалогов. Мое мнение о хмуром Ограме взлетело до небес.

– Благодарю тебя, о молчаливый воин, указавший необходимую дорогу. Честь тебе и слава! Но лучше вынь палец из ноздри – не то, грешным делом, покалечишься.

– Угу, – гоблин вытащил палец и что-то промычал. Это, вероятно, говорило о том, что грязный ноготь пока не задел мозги. Да и откуда они у сверх интеллектуального гоблина?

Мы свернули к вокзалу, откуда доносилось приглушенное всхрапывание бастарка. Живовоз не то недавно прибыл, не то готовился к отбытию.

– Слезай с лошадки и внимательно слушай! Поясняю порядок действий.

Ограм спешился одновременно со мной и привязал наших кляч к ближайшему столбу уличного осветления.

– Значит так, – назидательно сказал я, тыкая пальцем в сторону интересующего меня заведения. – Сейчас я зайду вон туда. Молодец, правильно смотришь, – вот в этот милый дом. Когда войду, ты отсчитаешь тридцать минут. Знаешь такую цифру? У тебя есть часы?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению