Смерть наудачу - читать онлайн книгу. Автор: Александр Скорняк, Владимир Михальчук cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть наудачу | Автор книги - Александр Скорняк , Владимир Михальчук

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Ситуация у меня была почти что смертельная. Если Бримуль не выйдет из комы и не расскажет, на кого работал, – меня обязательно казнят. Больше я ни на что не надеялся. Зарилия обдурила меня по высшему разряду. И как я только купился на дешевую уловку с большими деньгами и упругими сиськами?..

– Куда ты дел оружие?

Вопрос привел меня в чувство. Я вновь посмотрел в беспристрастное лицо Дамнтудэса, ища там хоть капельку сострадания. Без толку – он уже внес меня в списки клиентов крематория.

– Никуда я его не…

– Глубокоуважаемый господин Мэр. – К сцене подошел высокий статный хват-полковник. – Нашли!

Он протянул Дамнтудэсу странного вида агрегат, отдаленно напоминающий магарбалет. Вещица состояла из трех спаянных между собой бутылок из-под амброзиума. На горлышке одного из крайних сосудов размещались две тонкие магиталлические дуги – согнутые подметки солдатских сапог. Крепилась конструкция на толстом штыре-проводнике от магарбалета.

– Одноразовое, – объяснил хват-полковник. – Заклинание зарядили вот сюда. – Он указал на сколотое донышко, из которого торчал багровый стержень. – Затем отогнули дуги, сгенерировали магическую тетиву и выстрелили вот так…

Полицейский приложил самодельное оружие к плечу и нажал на едва заметную скобу, исходящую из центральной бутылки.

– Очень сильная штука получилась. Убила бы и с расстояния в километр – стекло аккумулировало магический заряд. Кроме того, ее не заметит ни одна охранная система. Слишком мала концентрация магиталла и колдовства, если пронести снаряд и оружие отдельно друг от друга.

– Слепок ауры сняли?

– Да. В базе обнаружено соответствие.

– Вот как? – обрадовался Мэр. – Кто это?

У меня отлегло от души. Какое счастье! Ведь самоделку я не держал в руках, даже близко не подходил. Сейчас назовут имя настоящего преступника, и меня отпустят на свободу…

– Бывший работник Управления полиции, – отрапортовал хват-полковник. – Некий Ходжа Наследи…

– Что?! – заорал я. – Как?!

– Пакуйте этого, – кивнул Мэр. – Заприте его в дальней комнате и не выпускайте до окончания Конвента. Пусть что, но собрание должно закончиться. И вызовите по межконтинентальной линии кого-нибудь из графства Астурского. Пускай немедленно присылают нового представителя для переговоров.

Меня поволокли со сцены. Но я умудрился послать (хвала всем богам! – в суматохе агрегат не отняли) мысленный приказ мозгомпьютеру. Невидимый подслушивающий щуп упал к ногам Зарилии. Она ничего не заметила.

– Лейлилея, солнце мое, – донесся заговорщицкий шепот Дамнтудэса, транслируемый прямо мне в ушную раковину. – Ты почему явилась сюда?! Мы ведь договорились, чтобы ты не появлялась со мной в общественных местах. Могут узнать! Тебе мало проблем? Хочешь, чтобы жена наняла еще одного детектива?..

Раздался треск, звук пропал – меня вынесли из зоны действия щупа. Либо бессмертный старикашка догадался произнести заклинание «белого шума».

Демоны мне под хвост! Все факты с неосязаемым щелчком встали на свои места. Я понял, за что убили Длинного. Догадался, кто порешил Баглентайта дра’Амора, и даже знал, каким образом. Эх, найти бы недостающие записи Мак-Паско! Вот тогда бы я посмотрел на вытаращенные от удивления зенки Дамнтудэса!..

Но не успел ничего сказать.

А ведь это я впустил Зарилию на Конвент! Ведь мы сидели вот тут, под сценой, на ящике магенера…

Поздно…

Обезображенное лицо помощника Зарилии – тощего Никускаса – смотрело на меня из толпы богов. Даже сквозь страшный ожог, заставивший лицевые мышцы окаменеть, виднелась победоносная улыбка.

Призрак крематория зареял перед моими глазами.

Глава 19 Расследование в темнице

Меня зашвырнули в каморку без окон. Здесь хранили разнообразные метелки, ведра и совки. Пахло моющими средствами и пылью. На прибитом к дверной створке гвозде висел траурного черного цвета потрепанный халат уборщицы. Он выглядел таким унылым, словно бы в нем повесилась его владелица.

– Мужики, – взмолился я, когда полицейские пристегнули меня к батарее центрального отопления. – Не забирайте мозгомпьютер, всеми богами заклинаю.

Юркий хват-подполковник участливо съездил мне по скуле. Я ударился затылком о стену и скривился от боли.

– Любое твое желание для нас – закон. – Второй конвоир, гиеноборотень в звании хват-полковника, отвратно улыбнулся и весьма напомнил своего звериного предка. – Просишь оставить – так оставим.

Магический думатель не отдали. Демонстративно бросили его на пол и растоптали каблуками.

– Может, тебе еще яйца оставить? – хохотнул хват-подполковник. – Вонючий княжеский террорист!

Его товарищ тут же понял намек.

Мне изо всех сил двинули между ног. Я завопил и скорчился на полу. Боль в разодранных запястьях и на грамм не сравнивалась с ЭТИМ…

Охранники разбили магический светильник под потолком – лень выключать или выкручивать. Дверь захлопнулась с зубодробительным грохотом. Зашелестели штифты замка, повеяло мощной охранной магией – меня запечатали.

Наступила спокойная темнота. Обычное человеческое зрение сменилось ночным, звериным. Тонкая полоска золотистого света между полом и дверью отчаянно резанула глаза. По щекам потекли слезы. Клянусь своим хвостом, не от безысходности или боли – от проклятого света!

Какое-то время я приходил в чувство. Поврежденные ткани потихоньку регенерировали. В причинном месте неимоверно жгло.

Цельная картина преступления уже маячила перед глазами, столь же яркая, как и полоска под дверью. Сквозь поволоку боли пробивались воспоминания: залитый кровью Люэн, измазанная красными чернилами предпоследняя запись в его дневнике: «хоть и леди Ж, но дело невыполнимое – окупилось следующим»; пустой разговор двух старушек в парке у Черного озера; мрачный дом некроманта, насквозь провонявший секрецией демонов; стычка с Бримулем и Гописом, магобомба в фитильфургоне-гробу; вечно пьяный Баглентайт, овцоборотни, старьевщик… И ухмыляющееся личико Зарилии-Лейлилеи, чтоб ее бастарками затравили!

Я никогда не интересовался политикой и всякими слухами, касающимися власти. Но мне было знакомо имя, начинающееся на «Ж». Подумать только, если бы вовремя вспомнил ничего не значащую болтовню нянюшек в парке, мог бы сейчас и не находиться в заключении.

Ж – это Жазмилия, жена Дамнтудэса! Это ее имя упоминается в записной книжке Длинного! Старушки у озера сплетничали, что она подозревает мужа в измене и хочет подать на развод. Следовательно, первая леди Валибура обращалась к Мак-Паско за тем, чтобы он поймал Мэра в объятиях любовницы! Как иначе объяснить связь между Зарилией, Люэном и Дамнтудэсом? Версия наверняка безошибочна – семьдесят процентов заказов частных детективов приходятся именно на дела о бракоразводных процессах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию