Песнь праха - читать онлайн книгу. Автор: Джон Мини cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песнь праха | Автор книги - Джон Мини

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Святой Магнус, победитель зла, обезглавь моих врагов и сохрани мне жизнь. Святой Магнус, победитель…

Донал вытащил бумажник, отсчитал тридцать флоринов, в точности столько, сколько показывал счетчик.

— Мне нужен чек.

— …обезглавь моих врагов… что?

— Чек. Пожалуйста.

— О, конечно. — Водитель извлек из-под приборного щитка чековую книжку и стал искать ручку.

— Она у вас за ухом, — намекнул Донал.

— А? О!.. — Шофер нашел ручку, снял колпачок. Он пытался что-то писать, бросая испуганные взгляды через лобовое стекло и боковые окна, но руки у него дрожали. — Послушай…

— Что?

— Возьми чек, мужик, и впиши в него сам любую сумму. Хорошо?

Донал протянул водителю банкноты и взял пустой бланк чека.

— Хорошо. Если подождешь меня наверху на улице — на улице, заметь, — получишь ещё пятьдесят за обратную поездку.

Водитель бросил на Донала испытующий взгляд в зеркало и поспешно кивнул. Снаружи к ним приближались фигуры в комбинезонах.

— Тебя там не будет, — произнес Донал.

— Мужик, я…

— Лучше не лги. — Доналу предстояла работа. Он открыл дверцу и вышел на круглый диск.

Донал захлопнул за собой лиловую дверцу, сошел с диска на твердый камень. За спиной у него медный цилиндр начал вновь подниматься вверх.

Но внимание Донала уже приковали к себе трое мужчин в серых комбинезонах. От его взгляда не ускользнули эмблемы с изображением Черепа-и-Уробороса у них на груди, спокойное выражение на лицах, защитные платиновые затычки в ушах и жидкие янтарные жилеты под верхней одеждой.

— Я прибыл на встречу с Малфаксом Кортиндо.

Колонна уже достигла потолка пещеры и продолжала вращаться, поднимая такси наверх сквозь твердый грунт.

— Да, конечно, сэр. Кабинет директора Кортиндо здесь.

— Откуда вы знаете, что он меня примет?

— Вы в его дневном расписании, — ответил самый высокий из трех. — Лейтенант Риордан.

Донал не предъявлял никаких документов.

— Превосходно, — сказал он.

Высокий мужчина сделал вопросительный жест.

— Сэр?

— Ведите меня.

Они обступили Донала сзади и по бокам и повели по широкому проходу, разделявшему два ряда котлов некросинтеза. Даже несмотря на свинцово-углеродную обшивку, Донал чувствовал дрожание в воздухе, и ему было тяжело дышать.

— У вас здесь когда-нибудь бывала утечка? — Голос Донала прозвучал мягче, чем он хотел.

Никто из сопровождавших ничего не ответил. До Донала доносился лишь приглушенный шум реакторов (сопровождавшийся тошнотворным инфразвуком), резкий запах озона, раздражавший обоняние, и что-то ещё… ощущение чего-то одновременно сухого и влажного, словно кто-то отравленным шелком осторожно водил по его коже.

Здесь мертвые расплачивались за удовольствия жизни.

Очень долго расплачивались.

— Вверх по лестнице, сэр. Помощник директора будет ждать вас наверху.

Вечно расплачивались.

— Спасибо.

Лестница представляла собой обычную стальную спираль, и Донал стал подниматься.

2

Наверху винтовая лестница заканчивалась площадкой, тоже из черной стали. В каменной стене виднелась круглая дверь из полированной стали со сверкающей медной эмблемой Черепа-и-Уробороса.

Дверь отодвинулась внутрь с едва слышным чавкающим звуком.

— Доброе утро, лейтенант. — Седовласая секретарша немного опустила плечи и как будто сжалась, словно боясь занять слишком много места. — Директор Кортиндо сейчас вас примет.

— Весьма польщен. — Донал окинул взглядом приемную. Низкий потолок, свечи, горящие темным пламенем, в нишах вдоль стен. Истинное же освещение исходит снизу, из специальных каналов по краям пола.

Донал снял пальто и повесил его на черную стальную вешалку.

— Чашку чаю, лейтенант? Зуринамский черный или красный аксиль?

— Ни то, ни другое.

Доналу хотелось сказать секретарше, что ей стоит распрямиться и дышать поглубже и посвободнее. Всегда ли она так сутулилась, подумал он, или темная давящая масса этого места за долгие годы так подействовала на неё, что у старушки выработались специфическая поза и походка.

Он улыбнулся, но когда секретарша нажала на три стеклянных тумблера и стала ждать, в глазах у неё появилась неуверенность. Распахнулась большая стальная дверь в кабинет.

Человеку с седой эспаньолкой, поднявшемуся из-за стеклянного стола голубоватого цвета, на вид было за шестьдесят.

— Лейтенант Риордан. Очень рад нашей встрече.

По всей вероятности, перед ним стоял сам Малфакс Кортиндо. На директоре был серебристый шейный платок вместо галстука и костюм из какой-то мягкой темной ткани. Рядом с креслом стояла трость — из черного дерева с простым серебряным набалдашником вместо ожидаемого Черепа-и-Уробороса.

— Спасибо. Я тоже.

Они обменялись рукопожатием. Рука Кортиндо была мягкая и нежная, от неё исходил довольно сильный аромат сирени. Донал подумал, что чисто внешней элегантностью суть этого человека не исчерпывается.

— Пожалуйста, садитесь.

— Спасибо.

Донал сел. С противоположной стороны стола расположился Малфакс Кортиндо в своем значительно более шикарном кресле с изогнутыми ручками и спинкой. Кортиндо закинул ногу на ногу и сложил пальцы «домиком».

— Поверьте, я рад оказать вам помощь. Ваш визит весьма необычен, лейтенант, — для сотрудника вашего учреждения. Я благодарен вам хотя бы за это.

— А Управление выражает вам свою благодарность за согласие помочь.

Донал и Кортиндо внимательно смотрели друг на друга. В полностью изолированном кабинете директора, щедро украшенном разнообразной резьбой, звук реакторов был всего лишь отдаленным, едва различимым шумом. Золотые часы в виде переплетающихся металлических костей с миниатюрным серпом, отсекавшим каждые полсекунды по отдельной капельке от вертикальной нити из текучей янтарного цвета жидкости.

Они падали в специально приготовленный сосуд: кап-кап, кап-кап.

Малфакс Кортиндо прервал затянувшуюся паузу.

— Однако должен признаться, я не совсем точно представляю себе, чем смогу быть вам полезен.

Донал вздохнул.

— Хотите слышать правду? Я тоже не знаю.

— В таком случае, — элегантная усмешка, — позвольте предложить вам выпить немного бренди? У меня есть «Синтро Мундо», недавно привезенный из Алфрикстана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию