Кот играет с огнем - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Руссо Мерфи cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кот играет с огнем | Автор книги - Ширли Руссо Мерфи

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Наконец парочка вышла на улицу. Сесили вернулась в галерею, но, прежде чем дверь за ней закрылась, Джо и Дульси юркнули вслед. В поисках уголка потемнее они на полусогнутых лапах пробирались между зигзагообразными перегородками. Когда кошки высунулись из укрытия, они увидели Сесили, которая прошла в глубину зала, не подозревая о вторжении незваных гостей. В том углу, где они прятались, висела мрачная картина, представлявшая собой вертикальный вид на улицу Сан-Франциско. На вкус Дульси эта работа была чересчур суровой, а Джо она показалась и вовсе безобразной.

Хотя Дульси неплохо знала галерею, сейчас её охватило смятение. Терзаемая неуверенностью, она переходила из одной ниши в другую, ища подходящее место для укрытия. Сегодня вечером всё было иным: живые краски полотен казались приглушенными, а сами изображения обретали странные очертания в неверном свете ламп.

Было слышно, как Сесили подняла телефонную трубку, набрала номер и заказала на вечер столик на четверых в «Виндборне», самом роскошном ресторане Молена-Пойнт. Это немного отвлекло Дульси. На неё благотворно подействовали мысли о неспешной восхитительной трапезе за покрытым скатертью столом, который обслуживает официант в ливрее, а за стеклянной стеной, внизу, можно видеть набегающие на берег волны. Вот так, мечтая, она стала успокаиваться.

Затем кошка лизнула переднюю лапу и разгладила усы, готовясь к предстоящей работе.

Пока Джо и Дульси устраивались за перегородками, Сесили направилась к выходу. На плечах была накинута шаль, в руке позвякивали ключи. Она прошла мимо кошек, неся небольшой чемоданчик и сумочку на длинном тонком ремешке. У двери она остановилась, чтобы выключить свет.

Галерея погрузилась в сумрак, лишь от уличных фонарей проникал рассеянный свет. Прохладный ветерок влетел в открытую дверь и тут же утих, когда Сесили закрыла её.

Она заперла дверь на ключ и растворилась в сумерках; спустя несколько минут Джо и Дульси увидели, как мимо проехал её белый фургон, и поняли, что по пути в галерею пробежали мимо него; машина стояла в квартале отсюда.

Сесили уехала, галерея осталась в их полном распоряжении. Кошки выбрались из своего укрытия, прошлись по светлым лабиринтам, разглядывая каждую картину, каждую акварель под стеклом и без, отыскивая работы Джанет. Но, обойдя весь зал, они обнаружили только пять её картин; всё они были уже не новыми: Дульси видела их в галерее задолго до пожара. В полумраке краски померкли, жизненная энергия почти ушла из этих полотен. Различить можно было лишь темные и светлые пятна, словно картины превратились в черно-белые фотографические копии.

В глубине зала, позади рабочего стола Сесили, среди наклонных перегородок виднелись четыре закрытые двери. Кошки исследовали их все. Одна вела в туалет, где стоял сильный аромат хвойного освежителя воздуха, другая – в стенной шкаф, где среди пустых вешалок одиноко краснел шерстяной свитер. Третья дверь вела в кладовку, где хранили всё необходимое для уборки: щетку, швабру и всякие моющие средства в разнокалиберных бутылках. Четвертая дверь, что вела в хранилище, была приоткрыта; возможно, Сесили оставляла её так специально, чтобы помещение проветривалось.

В самой глубине галереи обнаружилась пятая дверь; широкая, обитая листовым железом, она выходила в переулок и была закрыта на засов и висячий замок. Джо с тревогой оглядел её.

Это препятствие было непреодолимо. А входную дверь Сесили заперла на ключ. Никакого иного выхода из галереи не было. Мысль о том, что они заперты, вызвала у него ощущение беспомощности, уже испытанное им в детстве в тупиках Сан-Франциско, куда его загоняли стаи бродячих собак или мерзкие уличные мальчишки.

Джо охватила дрожь, когда они с Дульси проникли в запасник.

— Ты сказала, тут нет окон?

— Ни одного. Если мы включим свет, с улицы его не будет видно. Выключатель там…

Она указала взглядом наверх и закрыла дверь лапой, чтобы свет не просочился наружу.

Джо сделал несколько напряженных шагов в указанном направлении, вгляделся в темноту и прыгнул.

Ему пришлось сделать три попытки, постепенно увеличивая высоту, пока он не достал-таки лапой до выключателя. Вспыхнули лампы: три ряда длинных флуоресцентных цилиндров сияли белым слепящим светом.

Четыре ряда открытых полок уходили вглубь хранилища; стенки отсеков, заполненных вертикально стоящими картинами, были сколочены из реек, что давало воздуху возможность проникать равномерно. Оказавшись в замкнутом пространстве, Джо почувствовал, как у него взмокли подушечки лап. В голове крутилась без устали одна и та же мысль: отсюда нет выхода, кроме этой двери; из самой галереи тоже не сбежать. А этот склад вообще похож на гроб. В душе он снова почувствовал себя четырехмесячным котенком, который сжимается от страха перед нападающими мальчишками и в панике скребет когтями стены, которые, кажется, готовы сдвинуться и раздавить его.

Джо отвернулся, чтобы Дульси не заметила его ужаса.

«Эй, возьми себя в лапы. Такое не к лицу настоящему мужчине». Однако подушечки его лап были влажными, вдобавок ему стало трудно дышать.

Его самообладания хватило, чтобы пройти с Дульси до конца по одному проходу и вернуться по соседнему, осматривая каждую картину в поисках тех, что принадлежали кисти Джанет. Им не под силу было снимать большие полотна с крюков, однако те картины, что стояли на полу, были отделены друг от друга специальными распорками. Джо раздвигал картины, а Дульси проскальзывала между ними и смотрела. Вскоре кошки почувствовали, что натерли лапы грубым льняным холстом, а кое-где и поцарапали, когда натыкались на торчавшую по краям проволоку. Они нашли только четыре картины Джанет, все без рам, на всех были использованы металлические скобы. Никаких кнопок. На двух полотнах были изображены улицы Молена-Пойнт, вид с какой-то высокой точки.

— С башни суда. — пояснила Дульси. — Вон там, внизу, где деревья с красными цветами и красные крыши – улица Монте-Верде. А на этой картине – гостиница Молена-Пойнт. Смотри, она нарисовала тут кошку: маленькая, чёрная, спит на крыше гостиницы. — Дульси вздохнула: – Тебе стоит как-нибудь подняться туда со мной, там так чудесно. Залезаешь по внешней лестнице на балкон второго этажа, затем по открытому коридору – и наверх. — Её глаза сияли. — Если толкнуть дверь башни, она откроется: её не запирают. Поднимаешься по лестнице на открытую площадку, потом прыгаешь на каменные перила. Оттуда виден весь город: холмы с одной стороны и океан – с другой. Ты можешь…

— Нам нужно торопиться. — Описания успокоительного открытого пространства не помогало: Джо позарез нужен был воздух. — Скоро обход.

Полицейские в Молена-Пойнт не только патрулировали узкие улицы, у них были ключи от большинства магазинов. Во время прогулок по ночным крышам Джо доводилось видеть офицеров в форме, входивших в рестораны и галереи; возможно, они слышали подозрительный шум или замечали необычный для этого времени свет. Полицейский департамент обеспечивал полную безопасность маленькому городку. В Сан-Франциско такого быть не могло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию