Чинди - читать онлайн книгу. Автор: Джек Макдевит cтр.№ 156

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чинди | Автор книги - Джек Макдевит

Cтраница 156
читать онлайн книги бесплатно

Затем Хатч пятиметровым тросом связала оставшиеся два двигателя и перекинула свободный конец петлей через плечо.

Она направилась к люку, чувствуя себя тягачом. Хотя здесь была нулевая гравитация, управляться с двигателями было очень неудобно. Хатч выбралась через люк и прыгнула в ночь.

Огромная темная масса чинди вырастала прямо впереди. Его дюзы, четыре тусклых отражающих кольца, смотрели прямо в сторону Хатч. Она активировала локатор, настроенный на радиосигнал Тора и позволявший ей двигаться прямо к нему. Она также регулировала свое положение в пространстве (более или менее) посредством форсунок двух ранцевых двигателей, чтобы нацелиться ногами на чинди . Довольная тем, что легла на нужный курс, Хатч одновременно нажала на зеленые кнопки. Запустились реактивные двигатели, и что-то мягко толкнуло ее назад. Шаттл начал уходить вперед. Двигатель с ее живота попытался съехать в сторону, но Хатч быстро схватила его и удержала на месте.

— Получилось, — сказала она Бронштейну.

Хатч, напомни, чтобы я не брал тебя с собой в следующий раз .

— В лучших традициях службы, — парировала она.

Верно. Убедись, не врежешься ли ты в зад этой штуке .

— Я уже торможу.

Будем надеяться. Ты захватила дополнительный ранцевый двигатель?

— Разумеется.

По нашим прикидкам получается, что даже если ты используешь оба двигателя, то в лучшем случае выйдешь на люк все еще с приличной скоростью .

— Паршиво.

Да, совсем паршиво. Хатч, похоже, ничего не выйдет. Если попытаешься сесть на такой скорости, тебя отбросит до самой Веги .

Часть этого разговора, должно быть, просочилась в канал Тора.

Хатч, что ты делаешь? — настойчиво спрашивал он.

Она и сама точно не знала.

37

Доктор Ливингстон, я полагаю…

Генри Стэнли. 1871

Тор слушал ее объяснения с нарастающим ужасом. Сближение происходило слишком быстро. Никаких иных способов торможения не было. И неизвестно, чем еще можно было бы воспользоваться.

Я мог бы взорвать одну из дюз .

— Не думаю, что это хорошая идея.

Я пошутил .

Тор стоял рядом с выходным люком. Все вокруг казалось абсолютно спокойным. Тихая-тихая звездная ночь.

Я ничего не могу придумать, — продолжила Хатч.

— Все еще сбрасываешь скорость?

Да. Использую для этого два ранцевых двигателя. У меня есть еще два, про запас. Но вряд ли хватит и их .

Стараясь увидеть Хатч, Тор взирал на плоскую поверхность между гребнями, выступающие вдалеке полукруги сопел реактивных двигателей. Огни шаттла становились все ярче, но, разумеется, вряд ли можно было разглядеть ее где-то там, среди них.

— У тебя достаточно воздуха?

Да, конечно .

— Ты так уверена.

А ты хочешь, чтобы я вернулась?

Оба рассмеялись, и в этот момент внутри у Тора словно рухнула какая-то стена и он понял: «Все кончено». И когда он осознал это, когда убедил себя, что ему не суждено остаться в живых, он вновь рассмеялся.

— Я помашу тебе, когда будешь пролетать мимо.

Хатч промолчала.

— Какова будет твоя скорость, когда ты окажешься здесь?

Около тридцати метров в секунду .

— И ты появишься?…

Через тринадцать минут с учетом погрешности вычислений, — сообщила Хатч.

Тридцать метров в секунду. Не чрезмерно быстро . В душе у Тора вспыхнула искра надежды, но он тут же пожалел об этом. Покорность судьбе казалась более предпочтительной.

— Может быть, все-таки можно что-то сделать, — сказал он.

Как?

— Ты набьешь несколько шишек.

Каким образом? Что ты задумал?

— Потерпи несколько секунд.

Тор нырнул в выходной люк, включил фонарь и бегом бросился на угол Главной и Первой улиц.

Что? — добивалась ответа Хатч.

— Все объясню через минуту. Дай сначала убедиться, возможно ли это. — Тор миновал «оборотня», впервые ощутив, что не хватает воздуха. Остановился он рядом с «Атлантическим океаном». Трос болтался на прежнем месте, спускаясь на нижние палубы чинди .

Тор принялся вытягивать его. Троса оказалось значительно больше, чем ему помнилось, но это было хорошо .

Не хочу торопить тебя, Тор, но ты можешь что-то сделать, то следует поспешить .

— Постарайся пролететь как можно ниже. Я брошу тебе веревочку. — Он вновь услышал смех Хатч. Но сейчас от этого у него по спине пробежал холодок. — Я не шучу.

Хорошо, давай, — сказала она. — Все равно не могу предложить ничего лучше .

Трос был длинный, казалось, ему не было конца. И очень прочный. Тор старательно собирал его петлями на плече, вытягивая из «бездонного» отверстия, но его было слишком много, чтобы намотать более или менее ровно. Казалось, эта работа займет целую вечность.

Тор, а что это за веревочка?

— Сеть. Приблизительно шесть метров в поперечнике. Как раз там, где я буду стоять.

Сеть, сделанная из чего?

— Из троса.

Он не стал ждать, пока появится конец, решил: «Черт с ним» и отправился назад, к выходу, пытаясь бежать и волоча за собой остаток троса. Он преодолел лестницу, выбрался через люк и уложил трос на поверхность «скалы».

Я израсходовала первый ранцевый двигателей, — сообщила Хатч. — Перехожу на резервный .

Тянувшийся за Тором кусок троса начал запутываться.

Тор все еще вытягивал его наверх, когда мимо проскользнул шаттл, метрах в двухстах сбоку от него. Здесь, в неподвижном мире Тора, не было никаких направлений, ни востока, ни запада. «Правый борт», — подумалось ему. Значит, шаттл шел с правой стороны. Пока Тор наблюдал, немногочисленные огни шаттла угасли вдали.

Выше голову, не падай духом. Время еще есть. (А не проще было бы смириться?)

Стараясь изо всех сил, Тор разложил трос и сделал вертикальную петлю, около шести метров в диаметре. Он завязал трос узлом, затем проложил несколько поперечных связок, скрепил их между собой и с петлей и в результате получил некое подобие сети. Работать с ней было трудно — ее все время сносило в сторону.

Когда Тора устроила проделанная работа, он вытянул из выходного люка остатки троса, приблизительно метров двадцать, и обвязался им вокруг пояса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию