Дело женщины за колючей проволокой - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело женщины за колючей проволокой | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– О, извините, – сказала она со смущенной улыбкой.

– Не за что, уверяю вас! – вежливо ответил адвокат, не пытаясь отодвинуться.

– У меня такое чувство, что этот номер… Впрочем, нет… Это было неверное чувство.

– В следующий раз вам повезет больше, – улыбнулся он.

– Хорошо бы небо вас услышало!

И, прежде чем поставить еще раз, красивая брюнетка схватилась за руку Мейсона, сказав:

– Вы приносите мне счастье.

И действительно, номер, на который поставила брюнетка, выиграл.

– О! Я выиграла, я выиграла! – радостно захлопала она в ладоши.

Мейсон улыбнулся и на протяжении трех игр проиграл почти все свои жетоны. Тогда он отошел от стола.

– Вы уходите? – спросила его новая знакомая.

– Мне необходимо немного подышать свежим воздухом. Но я вернусь.

– Да, да, возвращайтесь побыстрее! Я чувствую, что вы принесете мне счастье! – сказала она, одарив его многообещающим взглядом.

Женевьевы Хайд нигде не было видно. Мейсон прошел в бар, заказал джин с тоником и выпил его маленькими глотками, наблюдая за тем, что происходит вокруг.

Спустя десять минут он заметил Надин Палмер, пробирающуюся к одному из столов. Адвокат заторопился за ней. Она была навеселе, а сумочка ее до отказа была заполнена жетонами. Когда она начала играть, счастье сопутствовало ей и не оставляло до тех пор, пока многие не стали ставить на то же, на что и она.

В какой-то момент Мейсон поднял глаза и встретился взглядом с Женевьевой Хайд, которая стояла у торца длинного стола. Тогда он едва заметно кивнул в сторону Надин Палмер и снова посмотрел на Женевьеву. Затем повторил свой жест еще раз. Лицо Женевьевы осталось бесстрастным, она отрицательно покачала головой.

Мейсон подождал еще немного, и Надин закончила игру. Перед ней возвышалась настоящая баррикада из жетонов. Он встал рядом с ней и, наклонившись, чтобы бросить жетон на «одиннадцать», шепнул ей:

– Обменяйте свой выигрыш и уходите.

Она возмущенно подняла голову, но узнала Мейсона и от удивления осталась стоять с открытым ртом.

– Вы слышите, обменяйте жетоны и уходите, – повторил Мейсон.

Он рискнул последними тремя жетонами, а затем отошел от стола. Спустя пять минут Надин направилась к кассе в сопровождении двух слуг, помогавших ей нести жетоны. Некоторые посетители смотрели на нее с восхищенной завистью. Получилось немногим больше двенадцати тысяч долларов. Когда она отошла от кассы, Мейсон взял ее под руку.

– Что вы здесь делаете? – спросила Надин Палмер у адвоката.

– А вы сами?

– Играю.

– Точнее, играли, – сказал Мейсон жестко. – А теперь вы уйдете отсюда.

– Я уже взрослая, мистер Мейсон. Я не нуждаюсь в том, чтобы мне указывали, что делать.

– Это дружеский совет, поверьте мне. Могу я предложить вам хорошего виски?

– Нет, я уже достаточно пила сегодня. Я иду в свой номер. Но вы можете сопровождать меня туда, если вам хочется. По крайней мере, мне уже нечего бояться за свою репутацию!

Они под руку вышли из казино и направились к одному из бунгало, принадлежащих отелю. Надин Палмер вставила ключ в замок, открыла дверь и пропустила Мейсона в хорошо обставленную комнату. Она уселась в одно из комфортабельных кресел, положила ногу на ногу и сказала:

– Я надеюсь, мистер Мейсон, у вас была серьезная причина для того, чтобы заставить меня покинуть казино, когда удача была на моей стороне?

– Очень серьезная причина, – подтвердил адвокат.

– Мне чертовски везло, когда вы заставили меня остановиться, – сказала она капризно.

– И сколько вы выиграли денег?

– Много! Очень много!

– Я думаю, вы поменяли жетонов на десять или двенадцать тысяч долларов.

– Да, но это уже второй раз за вечер.

– И вы уже выиграли столько же?

– Больше!

– Как вы сюда приехали?

– Я попросила водителя такси отвезти меня в аэропорт и села на первый же самолет до Лас-Вегаса.

– Но не под своим настоящим именем?

– Это преступление?

– Само по себе нет, но это может рассматриваться как отягчающее обстоятельство, если будет связано с преступлением. Почему вы скрыли свое имя?

– Потому что я не желаю, чтобы ко мне приставали. А благодаря Лорингу Карсону мое имя стало нарицательным.

– Хм! – сказал Мейсон. – Люди, прочитав вашу историю в газете, вероятно, улыбнулись. Затем они перевернули страницу и все забыли, по крайней мере то, что касается вас. С Вивиан Карсон дело другое, так как муж основательно постарался измарать ее в глазах людей.

– Вы могли бы пожалеть немного и меня! И потом, вы заставили меня бросить рулетку в тот момент, когда счастье было со мной. Расскажите, какое у вас ко мне дело, я тороплюсь вернуться к игре!

Надин встала, словно собиралась уйти, не дождавшись рассказа Мейсона.

– Когда вы покинули Лос-Анджелес, – спросил Мейсон, – вы знали о том, что Лоринг Карсон убит?

Искреннее удивление отразилось на лице Надин Палмер. Она пошатнулась, будто ей нанесли удар в живот.

– Убит?!

– Да, – подтвердил адвокат.

Она снова опустилась в кресло.

– Когда?

– Я не думаю, что даже полиции известно, когда это произошло, – ответил Мейсон. – Вероятно, утром, в начале дня.

– И где он был убит?

– В доме, который он построил для Морли Идена.

– Известно, кто его убил?

– Нет. Труп был обнаружен рядом с колючей проволокой, на стороне мистера Идена.

– И как он был убит?

– Ему воткнули в спину нож для резки мяса, который, вероятно, взят из набора, висящего в кухне. Интерес расследования еще больше подогрет значительной суммой денег, которую Карсон хранил в тайнике, устроенном рядом с бассейном. Карсон, видимо, доставал из сейфа содержимое, когда был убит. И убийца сбежал с деньгами Лоринга Карсона.

Так как молодая женщина молча смотрела на Мейсона, тот резко бросил:

– У нас, возможно, не так много времени для того, чтобы поговорить друг с другом, миссис Палмер. Полиция ищет вас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению