Теневая линия - читать онлайн книгу. Автор: Глен Кук cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Теневая линия | Автор книги - Глен Кук

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Вы можете внедрить туда кого-нибудь еще, сэр, – предложил Корандо. – Кто сможет курсировать туда-сюда на законных основаниях. Такого человека вы сможете расспрашивать здесь.

– Согласен, это проще, чем переправить сюда моего агента. Но я не уверен, сможет ли этот человек часто возвращаться сюда, будь у него легальная крыша, или нет. Судя по сводкам моего агента, за всеми чужаками там пристально следят.

– Тогда устройте засаду на Теневой Линии, – посоветовала Мойра. – Пусть вместо съемочных камер заговорят пушки. Схватите кого-нибудь из их людей.

– Я не хочу демонстрировать им нашу осведомленность. Это спровоцирует войну прежде, чем мы успеем к ней подготовиться.

– Войну? – переспросили Мойра и Корандо. У девушки даже голос сорвался.

– Ну да, конечно. Если они угрохали такую уйму денег, чтобы украсть этот секрет, значит, за него стоит и повоевать.

– Босс, вы смотрите на все эту чертовщину слишком субъективно, – вмешался Корандо. – А ведь на карте…

– Теневая Линия берет свое начало на территории Эджворда. Поскольку здесь затронуты мои интересы, значит, и вся эта чертовщина меня касается. И не важно, что линия уводит за южную параллель Сумеречного Города.

«Выходит, в этом Блейке тоже сидит пират», – подумала Мойра и улыбнулась. Да, делать деньги в Черном Мире могут только очень напористые люди.

– А какую роль во всем этом вы отводите мне? – поинтересовалась девушка. – Вы ведь знали заранее, что я не скажу ничего нового о находке Фрога. Так почему вы решили втянуть меня в это дело?

– Умница. Ты совершенно права. У меня есть одна хитрая задумка. Как тебе кажется – ты могла бы убить Ди?

– Плейнфилда? Да. Я думала об этом. Могла бы. Но не знаю, насколько вы могли бы располагать мной после этого.

– А ты могла бы не убивать его?

– Не понимаю вас.

– Ты могла бы находиться подле него, привлекать к себе его внимание и при этом не сводить с ним счеты?

– Не знаю. Может быть. Если на то будет веская причина. А к чему вы клоните?

– А ты могла бы завязать с ним приятельские отношения? Или даже больше, чем приятельские?

Она едва не исторгла наружу свой завтрак. С большим усилием Мойра подавила рвотные спазмы. А потом ее внезапно поразила мысль: если она заставит этого негодяя полюбить ее, а после этого убьет, то месть будет более полной. Такая жестокость принесла бы ни с чем не сравнимое сладостное чувство.

Только в этот момент она поняла окончательно, насколько ненавидит Плейнфилда. Это стало манией. Она была готова на все.

Девушка сама себя испугалась. Такая Мойра ей не очень-то нравилась. Это была не та личность, которой она хотела бы быть.

– Что вы хотите, чтобы я сделала? Я сделаю.

– Хм?

– Я буду делать все для вас, пока наша сделка включает в себя, что мы доберемся до Плейнфилда. Блейк впился в нее взглядом.

– Только не позволяй превратить себя в одну из их женщин, – проговорил он с несколько разочарованным видом. – Ну хорошо, я выложу тебе свой план. Пока в нем много шероховатостей, но по ходу дела все отшлифуется. Во-первых, мы отправим тебя в Сумеречный Город. Билет у тебя будет до Старой Земли. Ни из какого другого порта ты не сможешь попасть туда без пересадки. По возможности мы устроим тебе там встречу с нашими людьми. А потом ты улетишь на Землю первым же рейсом. Ты покинешь корабль на станции в Уэйдерендере, сдашь там билет и, доплатив, купишь новый, до Большой Сахарной Горы, уже на другое имя. С нашей помощью тебя зачислят в Моделмог. Они стали принимать детей из богатых семей, чтобы поправить свой бюджет.

Моделмог был самым известным в тридцать первом веке центром обучения молодых художников, актеров и писателей. Как полагая Блейк, для колледжа настали трудные времена. Туда стали принимать бездарных, но богатых, которые несли бремя расходов за обучение бедных, но талантливых, составлявших большинство слушателей. Внося благотоворительные пожертвования, богач, по сути дела, покупал себе диплом престижнейшего заведения.

– Но какое отношение это имеет к Плейнфилду? – спросила Мойра. В голосе ее слышалась досада – до чего же все оказалось запутано.

– Терпение, дитя мое. Терпение. Сейчас дойдем и до этого. Нам нужно, чтобы в Моделмоге ты взяла в оборот одного поэта по имени Люцифер Шторм. Говорят, это очень одаренный молодой человек и очень красивый. Думаю, он не вызовет у тебя отвращения. Сойдись с ним поближе. Он станет тебе пропуском в Железную Крепость, штаб-квартиру наемников Гнея Шторма. Ди постоянно к ним прилетает. Ты без труда установишь с ним контакт. И станешь его законной или незаконной супругой.

– Ясно. Жить с ним и шпионить за ним, т – Именно так.

– И как долго?

– Девочка, у меня есть другие заботы, помимо расплаты за Фрога. Есть Эджворд. Это здесь я крупная рыба, а там – просто мелюзга. И не могу себе позволить иметь врагами акул.

Мойра была умна. Она тут же все поняла и, хотя план ей претил, отказываться не стала.

– Я согласна. Но вы так все усложнили, что я наверняка перепутаю. Блейк хмыкнул:

– Милая, я ведь не первый день приглядываюсь к Мойре Эйт. Она далеко не пустышка. Все знакомые находят ее очень неплохой актрисой, как на сцене, так и в обыденной жизни. Драматург Уайт считает, что она настоящий клад.

Мойра пожала плечами, втайне польщенная. Мистер Уайт никогда не высказывал ей ничего подобного.

– Мои папа и дедушка обошлись с Фрогом далеко не лучшим образом. На их месте я повел бы себя иначе. Фрог представлял для нас большую ценность. Он напоминал нам, что мы не боги. И еще вот о чем: что хорошо для корпорации, не обязательно хорошо для народа Эджворда. Фрог, сам того не понимая – лишь мой папа об этом смутно, догадывался, – не давал сделать из Эджворда некое подобие Сумеречного Города. Если мы отправим тебя туда, ты поймешь, что я имею в виду. Блейк и вместе с ним весь Эджворд еще сохранили человеческие черты – несмотря на мой Совет Директоров. Впрочем, я, кажется, отвлекся и оседлал любимого конька.

– Лучше бы вы никогда с него не слезали, сэр, – заметил Корандо.

– Альбин – это моя совесть. Он сам родом из Сумеречного Города.

– Я знаю. Альбина выслали оттуда. А Фрог его подобрал. Он мне вроде брата. Все это случилось много лет назад.

– Да, много лет назад, – согласился Корандо. – Он всегда подбирал бездомных.

– Как жаль, что его нет сегодня с нами, – печально произнес Блейк. – Вскоре мне придется выступать с докладом перед Советом Директоров. Уж он-то заставил бы этих типов ходить по струнке. Они ведь всегда перед ним трусили. И, думаю, до сих пор побаиваются. Как будто его призрак может вернуться и являться им по ночам.

– А разве это не так? – спросила Мойра. – Кстати, когда мы начнем? И с чего?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию