Помощники Ночи - читать онлайн книгу. Автор: Глен Кук cтр.№ 151

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Помощники Ночи | Автор книги - Глен Кук

Cтраница 151
читать онлайн книги бесплатно

– Да, принципат. Мне очень жаль. Но с тех пор вы были обречены.

– Хэхт! Нет!

– Человек стоит чего-то, если умеет держать слово. – Элс свернул плащ Бруглиони и набросил его на лицо старика.

Дивино отчаянно сопротивлялся. Амулет вновь обжег левое запястье Элса.

Бог оказался милостив. Свидетелей преступления не нашлось. Элс довершил свое дело, а затем вновь вонзил древний кинжал в колено Бруглиони. После чего он уничтожил все следы своего пребывания в канаве. По прежнему оставаясь незамеченным воинами, которые сосредоточили свое внимание на чем-то другом, Элс устремился по канаве подальше от тела принципата Бруглиони. Ша-луг ни раз хотел нарушить обещание. Он прикипел душой к Дивино Бруглиони. Однако Элс почти не сомневался в том, что с потерей принципата у Великого и Коллегиума появятся огромные проблемы.

Прошло десять минут прежде, чем Элс смог с кем-нибудь заговорить. Он блуждал по полю битвы, держа под мышкой голову монстра и зажав в другой руке бронзовый меч. Ша-луг хотел знать, что же такого сделали Дивино и Фрайдо, дабы заслужить жгучую ненависть Арнино.

Элс заметил, как к нему с опаской подошел солдат Горта.

– Квинтиль? Что случилось?

– Послание от капитана Горта, сэр. Только для вас.

Человек трясся до самых ботинок. Интересно, почему?

– Выкладывай.

– Император мертв. Убит во время столкновения в городе. Отныне император – Лотар. Дочери Иоанна взяли все в свои руки. По словам капитана Горта, в лагере имперцев могут возникнуть волнения.

– Само собой разумеется. Как у него дела?

– Это другое послание. Ему нужна помощь – несколько метателей молний, если вам удастся послать их ему на выручку. Эти твари не уступают и не сдаются, покуда не порубить их на мелкие кусочки.

– Считай, я уже в пути. Вот только соберу их.

Квинтиль испарился, очевидно радуясь, что ему наконец удалось покинуть Элса. Ша-луг отправился на поиски Гледия Стьюпо. Гном постоянно ускользал. Однако Элсу удалось, наконец, разыскать его.

– Что-то я не припомню, как назначил тебя за старшего, гном. Да и в планы капитана Горта это тоже не входило, особенно то, что случилось утром. Однако у тебя все получилось. Остались ли еще снаряды и порох? У Горта возникли проблемы.

Стьюпо и его сторонники не собирались сопротивляться. Но было ясно, что им этого очень хочется. Несколько пушечных стволов навели на Элса.

– Не думаю, что с вашей стороны это разумный шаг. Я ваш лучший друг на всем побережье моря Прародительницы.

– Все дело в мече, полковник. Вам надо от него избавиться. Он уже начал придавать вам ту же ауру, какой обладал его бывший владелец.

Элс бросил взгляд на бегающего туда-сюда слепого Бога, который уже не был таких огромных размеров, как раньше.

– Понятно, – сказал он. Впрочем, по его мнению, на него воздействовала, скорее, голова, а не меч.

– У тебя есть кто-нибудь на примете, кому можно доверять, и кто достаточно силен для того, чтобы приглядеть за мечом и не поддаться искушению использовать его по назначению?

– Есть ли человек, способный отвергнуть оружие чужих богов? – переспросил Стьюпо. – Думаю, да.

– Отлично. Найди этот образец для подражания. Мы уничтожим меч в том же огне, что и нежить. Он из бронзы. А бронза должна плавиться. Итак, если ты соберешь мне резервный отряд, я пойду и спасу моего парня номер два, который оказался слишком самоуверенным.


Когда Элс, гном и двадцать девов отправились на шум сражения, завязавшегося между имперцами и нежитью, ша-луг спросил:

– Как вам удалось набрать такое количество амуниции? У вас, говорят, денег хватит разорить самого дракона, однако вы потратили на снаряды столько серебра, сколько и вообразить трудно.

– А ты и не воображай. – Стьюпо протянул Элсу шершавую металлическую пулю величиной с ноготь на большом пальце.

– Железо.

– Да. С небольшими вкраплениями серебра.

– Э?

– Не обязательно отливать снаряд из чистого серебра. Оно должно быть на поверхности, только и всего. А железо вызывает у большинства созданий Ночи жуткое несварение. Одной маленькой серебряной монетки хватить на сто таких пуль.

Потрясающе.

– Как же нам все это познать? Почему пушки эффективны там, где от другого оружия нет никакого толку?

– Ты ошибаешься. Ты же видел, как мы добивали мертвецов мечами с серебряными остриями. Здоровое существо способно уворачиваться от обычного оружия и снарядов. Но они не обладают достаточной скоростью. А снаряд из пушки движется так быстро, что его нельзя заметить. Мы почти пришли. Тебе придется, скорее всего, сделать несколько шагов назад.

– Еще один вопрос, прежде чем вы начнете дробить нежить. Просто из любопытства. Почему ты открыто командуешь деведийским отрядом? Грэйду Дрокеру известно твое имя. Зачем показываться на глаза? Как ты вообще узнал о том, что со стороны королевства Ночи произойдет нападение?

– Существует несколько причин, полковник. – Стьюпо сделал знак рукой, приказывая своим людям подготовить орудия. – Но все прошло так гладко, что я могу и похвалиться. Мой Бог – истинный Бог.

– Прошу прощения?

– Ангел несколько раз являлся ко мне ночью, предупреждая, что преисподняя разверзнет свои врата здесь. Я решил выйти на свет, поскольку колдун вспомнит, что слышал мое имя в Сонсе. Если Дрокер решит нажать на моих людей, они смогут свалить всю вину на меня. А я сказал им, что сведения о пороховом орудии получил от провокатора из Дреангера, который прогиб во время восстания в Сонсе.

Скрывалась ли в словах Стьюпо хорошо завуалированная угроза?

– Вряд ли Дрокер долго протянет. У него не осталось сил на то, чтобы задать вам жару. А кроме него до вас больше никому нет дела.

– Вы не деведиец, полковник. Вам не под силу воспринимать все как часть реки времени. Вы едва различаете вчера, сегодня и завтра.

Элс был не согласен с гномом, но оставил свое мнение при себе. Хотя, видимо, Стьюпо действительно верил, что его посещал ангел, а не коварная Прислужница Смерти, замыслившая устроить жестокую засаду отцу, который разбил ей сердце.

– У тебя все? Мне действительно надо спасать твоего неуклюжего помощника.

– Иди и спасай. – Элс вскарабкался на гряду. Холм резко обрывался за стеной. Внизу земля была усеяна мертвыми и ранеными людьми, а также останками свирепых Героев. В семидесяти ярдах от холма двенадцать браункнэхтов образовали кольцо вокруг Элспет Иг. Элс ощутил волнение, какое испытал в Племенце. Девушка казалась бесстрашной и рассерженной.

Горту и его людям не удалось прорваться к имперцам через нежить. Теперь их самих окружали восставшие мертвецы. Ни у имперцев, ни у Пинкуса не осталось сил сопротивляться Героям.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию