Восход Голубой Луны - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Грин cтр.№ 139

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восход Голубой Луны | Автор книги - Саймон Грин

Cтраница 139
читать онлайн книги бесплатно

«Что?», прошептала Джулия.

«Ни звука», пробормотал Руперт.

«Меня не остановить, Руперт.»

«Меня тоже. Готова?»

«Готова.»

Руперт рывком распахнул дверь и выпрыгнул на залитый лунным светом двор. Джулия прыгнула рядом. Возле конюшни дюжина гоблинов деловито обшаривала карманы у полудюжины стражников, валяющихся без сознания. Самый маленький гоблин настороженно поднял глаза, потом широко улыбнулся Руперту.

«Привет, принц, как дела?»

«При виде тебя заметно лучше», ответил Руперт, пряча меч в ножны.

«Наверное, лучше утащить этих стражников в тень. Здесь они слегка подозрительны.»

«Дело прежде всего », сказал самый маленький гоблин, резко срывая неподатливое кольцо с печаткой с пальца стражника. «Заметить нас могут только с бастионов, а я послал несколько ребят, чтобы немного занять тамошних стражников, так, на всякий случай.»

«А что вы, собственно, делаете здесь в такое время ночи?», спросила Джулия, все еще держа меч наизготовку. Она подозрительно осматривалась вокруг и многозначительно посмотрела на гоблина, который подошел чересчур близко. Гоблин благоразумно отступил.

Когда кольцо с печаткой наконец украсило его большой палец, самый маленький гоблин триумфально улыбнулся, а потом застенчиво посмотрел на Руперта. «Ну, если честно, вы не единственный, кто спланировал убежать при лунном свете. Не надо быть большим предсказателем, чтобы понять, что раз сражения закончились, то гоблины будут здесь столь же приветствоваться, сколь бешеные волки. Поэтому мы решили забрать семьи, стянуть все добро, которое сможем, и делать ноги. Вообще говоря, у нас нет никакой причины оставаться: при Дворе вы единственный, у кого для нас нашлось время. А с вашим братцем на троне… В общем, мы увидели, что у вас мелкие затруднения, и решили немного помочь. По старой дружбе.»

«Спасибо», сказал Руперт. «Куда вы направляетесь?»

«Назад в Лес. Мы не привыкли к городам, даже к маленьким. Мы нервничаем, когда вокруг слишком много стен. Кроме того, я разработал несколько хороших новых способов грабежа беззащитных путешественников. Делай то, что лучше всего получается, так я всегда говорю.»

«Удачи вам», скупо сказал Руперт, протягивая руку. Самый маленький гоблин привстал на цыпочки и крепко пожал ее.

«Удачи и вам, принц. Вы – не плохого сорта. Для человека.»

Он тихо свистнул и гоблины живо утащили бессознательных стражников в тень от внутренней стены. Через несколько мгновений не осталось и следа, что они вообще здесь были. Самый маленький гоблин отдал Руперту щеголеватый салют, Джулии выдул воздушный поцелуй и исчез в тенях.

«Пошли отсюда», сказала Джулия. «На дворе тесно, как в базарный день.»

Руперт кивнул и они поспешили назад в конюшню. Пока Джулия выводила лошадей во двор, Руперт связывал Харальда и вставлял ему кляп, стараясь сделать эту работу как можно основательнее. Под конец он свалил Харальда в незаметный уголок, которому кстати случилось оказаться особенно грязным, потом они с единорогом заторопились из конюшни, чтобы присоединиться к Джулии с лошадьми. Тряпки, замотанные вокруг лошадиных копыт, свели шум к минимуму, но даже так на ярком лунном свете Руперт почувствовал себя чудовищно открытым и уязвимым. Он быстро огляделся вокруг, схватил поводья своей лошади и медленно направился через двор к донжону. Джулия со своей лошадью следовала сзади, единорог замыкал колонну. В тишине легчайший звук казался неестественно громким, и Руперт до смерти надеялся, что стражники на бастионах все еще развлекаются со своими гоблинами. Когда они подошли к донжону, Джулия передвинулась и пошла рядом. Перед закрытыми воротами с пиками наперевес стояли четверо стражников.

«Это твои стражники, Руперт?», тихо спросила Джулия.

«Мои.»

«Ты уверен, что мы можем им доверять?»

«Конечно, уверен. Они вернулись со мной из Леса Мрака. Мы можем доверить им жизнь.»

«Мы и доверяем», коротко добавил единорог.

Стражники уважительно кивнули Руперту и опустили пики.

«Мы уже затревожились где вы, Сир», сказал Роб Хоук.

«Был занят мелким делом», сказал Руперт. «У вас есть проблемы?»

«Пока нет. Вы взяли все, что нужно?»

«Почти.»

«Тогда мы пропустим вас еще до обхода.»

Четыре стражника отодвинули тяжелые стальные задвижки и открыли большие дубовые створки. Древнее дерево было все в рубцах и шрамах, целые пласты оторваны, словно на растопку, но ворота все-таки держались. Стражники отступили с дороги и Руперт каждому пожал руку.

«Большой вам удачи, Сир», сказал Хоук.

«Спасибо», ответил Руперт. «Мой брат в данный момент устроил себе легкий отдых в старой конюшне, через некоторое время можете пойти и обнаружить его.»

«О да, конечно», сказал Хоук. «Но не слишком торопиться?»

«Вы не попадете в беду за то, что нас пропустили?», спросила Джулия.

«Сомневаюсь», ухмыляясь, ответил Хоук. «Всюду такой кавардак, что никто не знает, где кому положено быть, для стражников это вдвойне справедливо.»

«Слушайте», вдруг сказал Руперт, «мы будем рады, если вы захотите пойти с нами.»

«Спасибо за предложение», вежливо сказал Хоук, «однако, спасибо, нет. Чтобы заново собрать Страну, новому королю, похоже, будут нужны все стражники, на которых он сможет наложить руку, а это связано с дополнительными деньгами и с повышением для старых рубак вроде нас. Кроме того, мы получили собственную землю, помните, и за ней надо присматривать. Вы ее нам обещали, и старый король как раз перед последней битвой подписал указ. Кто знает, в один прекрасный день наши наследники смогут стать лордами или баронами.»

«Это всех потрясет», сказал Руперт, и стражники расхохотались.

Руперт и Джулия забрались в седла и поехали вперед в донжон, за ними шел единорог. Ворота медленно затворились, когда они миновали поднятую решетку и выехали наружу на опущенный мост. Лед во рву почти совсем исчез и Руперт не смог разглядеть никаких следов монстра. Он пришпорил лошадь и вскоре Руперт, Джулия и единорог оказались в безопасности среди первых деревьев на краю опушка. Позади тихо поднялся мост. Хорошо, что я приказал смазать противовесы, подумал Руперт. Обычно они так скрипят, что могут разбудить весь проклятый Замок. До него дошло, что этот приказ, вероятно, последний, что он отдал. Он неуверенно нахмурился. Он не вполне понимал свои чувства по этому поводу, кроме большого облегчения. Он ехал до тех пор, пока не убедился, что находится за пределами видимости из Замка, потом остановил лошадь. Джулия и единорог остановились рядом.

«Дракон?», тихо позвал Руперт. «Где ты?»

«Здесь», сказал дракон, вдруг появляясь из деревьев слева. Лошади только бросили взгляд на дракона и попробовали понести. Руперт и Джулия с трудом их угомонили, бормоча в лошадиные уши и сделав большие глаза дракону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению