Пятьсот лет спустя - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Браст cтр.№ 132

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятьсот лет спустя | Автор книги - Стивен Браст

Cтраница 132
читать онлайн книги бесплатно

– Как?

– Увидите.

Когда вся компания приблизилась к воротам, которые закрылись за нашими друзьями, Серый Кот остановился на некотором расстоянии, чтобы изучить обстановку. Затем он повернулся к Гритте и заявил:

– Вы видите того типа на лошади?

– И что?

– Убейте его.

– Хорошо, – пожав плечами, сказала Гритта.

Она подошла к парню на лошади и крикнула:

– Дорогой сэр, могу я занять минутку вашего внимания. В городе беспорядки, и я очень напугана ими.

Когда гвардеец повернулся к Гритте, Серый Кот приказал своей банде:

– Захватите башню.

Разбойники бросились в бой. Солдат на лошади удивленно повернулся, а потом ему пришлось удивиться еще больше, потому что Гритта ухватилась за его седло, подпрыгнула и ловко перерезала ему горло.

Сражение у башни продолжалось немногим дольше, чем те двадцать секунд, что потребовалось солдатам для того, чтобы открыть их для Кааврена и его друзей. Несколько секунд они стояли открытыми.

– Может быть, стоит закрыть их за собой? – проговорила Гритта.

– Отличная мысль, – похвалил ее Серый Кот и отдал соответствующий приказ.

Веревку перерезал один из бандитов, который специализировался в лазании по высоким стенам. Справившись со своим заданием, он присоединился к своим товарищам.

– Что теперь? – поинтересовалась Гритта.

– Мы только что отрезали себе путь назад, в город, – заметил Серый Кот. – Однако должен признать, что это меня не слишком беспокоит, поскольку скоро я смогу потребовать, чтобы его величество прислал за мной эскорт из дворца. Но сначала...

– Да, – согласилась с ним Гритта, – сначала нужно прикончить тиасу.

– Сюда, – показал Серый Кот.

До девятого часа утра оставалось всего несколько минут.

ГЛАВА 32

В которой рассказывается о встрече Кааврена и Серого Кота и о беседе, которая между ними произошла


Кааврен натянул поводья на вершине Флаговой горы и оглядел раскинувшийся внизу ландшафт.

– Они все еще не атакуют, – заметила Тазендра.

– Кто? – уточнил Кааврен.

– Ни те ни другие, – пояснила Тазендра.

– Вы правы, – сказал Кааврен. – Однако интересно, кто, по-вашему, должен начать?

– Понимаю. – Тазендра нахмурилась. – Обе стороны, я полагаю.

– Ну, в ваших словах есть разумное зерно.

– Я рада, что вы так считаете.

– Что теперь? – спросил Пэл.

– Честно говоря, – признался Кааврен, – у меня нет уверенности. Айрич?

– Тиаса обращается к лиорну за новыми идеями? – Айрич улыбнулся, потом пожал плечами. – Мы должны найти Адрона. Не сомневаюсь, что он в своем боевом фургоне.

– В фургоне для заклинаний, – поправила его Тазендра.

Остальные удивленно на нее посмотрели.

– А в чем разница? – поинтересовался Кааврен.

– В фургоне для заклинаний содержатся заклинания для сражения, – ответила Тазендра.

– Понятно, – улыбнулся Кааврен. – А в боевом фургоне содержится сражение в заклинаниях?

– Ни в малейшей степени, – продолжала терпеливо объяснять Тазендра. – Боевой фургон везет заклинания, которые используются во время сражения против врага, в то время как фургон с заклинаниями может везти любые заклинания. Иными словами: боевой фургон обязательно фургон с заклинаниями, а вот обратное утверждение будет неверным. Понятно?

– Если уж быть честным до конца, – ответил Кааврен, – то нет. Различие кажется мне минимальным.

– Возможно, – с сомнением проговорила Тазендра. – И все же мне представляется...

– Прошу прощения, – вмешался Айрич. – Тазендра права; здесь действительно имеется существенное различие, и нам необходимо о нем помнить.

– Вы и в самом деле так считаете?

– Я не шучу.

– И все же...

– Если бы речь шла о боевом фургоне, – продолжал Айрич, показывая на большой фургон внизу, – то в нем должны были бы находиться волшебники и артефакты, и его бы использовали против солдат Ролландара.

– Ну?

– Больше мне нечего добавить, поскольку все остальное мне сообщено по секрету.

– Но, – негромко проговорил Пэл, – вы, Тазендра, утверждаете, что заклинания в фургоне могут не использоваться против Императорской армии?

– О, – уже гораздо увереннее заговорила Тазендра, получившая неожиданную поддержку лиорна. – Я вовсе этого не утверждала.

– А что тогда вы имели в виду? – спросил начинавший терять терпение Кааврен.

– Мы не знаем, какие заклинания содержит фургон, а поэтому не можем сделать выводов...

– Ага, – сказал Пэл. – Кажется, я понял. Если мы намерены атаковать, полагая, что это боевой фургон, то тогда...

– Да, да, – нетерпеливо проговорил Кааврен. – Все ясно. – Он посмотрел вниз на фургон и на стоявших вокруг него суровых воинов. – В любом случае нам необходимо войти в фургон, поскольку Адрон должен находиться там. – Тиаса вздохнул. – Почему они не атакуют? – пробормотал он.

– Кто? – спросила Тазендра.

В нескольких сотнях ярдов от них Ролландар спросил, наверное, в семнадцатый раз:

– Почему они не атакуют?

Стоявшая рядом с ним леди Гласе пожала плечами.

– Лорд Адрон намерен обороняться, вот и все. Он хочет, чтобы атаковали вы, – в таком случае он сможет использовать свою более высокую маневренность.

Ролландар покачал головой.

– А каково ваше мнение? – спросил он, обращаясь к Ройле.

– У меня его нет, – отвечала Лавоуд, хмуро глядя на идеальные шеренги Изрыгающего Пламя Батальона...

В этот момент из разведки вернулась Найлет.

– Ну? – резко спросил главнокомандующий.

Найлет покачала головой.

– Ничего определенного сказать не могу, – улыбаясь, ответила она, словно поделилась со всеми остроумной шуткой.

– Как ничего?

– А вот так. Защитные заклинания, иллюзии, шоры, плащи, экраны – называйте как хотите, но они потратили невиданное количество усилий на то, чтобы от нас спрятаться.

В этот момент к главнокомандующему прибыл гонец в форме Императорской армии, отдал честь и сказал:

– Ваше превосходительство.

– Ну?

– Только что у Ворот Семи Флагов произошла резня.

– Резня?

– В настоящий момент ворота никто не охраняет, ваше превосходительство.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению