Исцеление смертью - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Дэшнер cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исцеление смертью | Автор книги - Джеймс Дэшнер

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Кто? — спросил Томас.

— Её зовут Шарлотта Чизуэлл. Она была ведущим инженером у самого большого в мире производителя оружия. Её область — разработка новейших видов вооружений. Всё, чем пользуется ПОРОК — каждый пистолет, каждый гранатомёт — сконструировано под её руководством и опирается на последние достижения в области электроники и компьютерной техники. Так вот, Шарлотта нашла способ, как сделать это оружие бесполезным хламом.

— Да ну? — усомнилась Бренда. Томасу идея тоже казалась, мягко говоря, нереалистичной, но он продолжал внимательно слушать Гэлли.

— В каждом пистолете, или лончере, или в чём там ещё, есть специальный электронный чип. Шарлотта потратила несколько последних месяцев на то, чтобы найти способ перепрограммировать эти штучки. У неё получилось. Теперь она сможет отключить оружие на расстоянии, но на это потребуется несколько часов; к тому же внутри здания нужно будет поместить особое устройство. Это работа для тех, кто приведёт в ПОРОК иммунов. Если сработает, то оружие отключится у всех, в том числе и у нас, но всё же положение хоть немного, да выровняется.

— А может, у нас даже появится преимущество, — добавил Винс. — Охранники так привыкли полагаться на свои сверхпередовые стволы, что, уверен, шагу без них ступить не могут. Наверняка они уже разучились драться по-настоящему, врукопашную. Когда в ход пойдут биты, ножи, камни и кулаки, они точно окажутся не в своей тарелке. — Он ухмыльнулся. — Это будет старая добрая потасовка, и, я думаю, мы с ними справимся. А если не отключить оружие, охрана перемолотит нас за считанные секунды.

В памяти Томаса всплыла битва с гриверами в Лабиринте — примерно то же самое описывал сейчас Винс. Юношу передёрнуло при этом воспоминании. Однако всё же лучше так, чем лезть против огнестрельного оружия. К тому же, если дело выгорит, у них появится реальный шанс. Томасу уже не терпелось приняться за дело.

— Отлично. Как мы будем действовать? — спросил он.

Винс изложил план:

— У нас есть три «айсберга». В группу прорыва мы отобрали восемьдесят человек — самые крепкие, самые сильные. Передаём ПОРОКу наших иммунов, помещаем устройство, а когда оно сработает, проделываем дыру в периметре и пускаем внутрь всех остальных. Как только мы получим контроль над комплексом, Шарлотта отыграет обратно — приведёт оружие в боевую готовность, так чтобы мы смогли удерживать этот самый контроль. Мы либо сделаем это, либо умрём. Надо будет — пустим весь комплекс на воздух.

Томас понял, что в подобной операции помощь его группы будет неоценима. Особенно пригодятся те, у кого восстановлена память — они ведь знают в ПОРОКе все ходы-выходы.

Винс продолжал, словно прочёл Томасовы мысли:

— Если то, что сказал Гэлли, правда, то вы и ваши друзья сможете оказать нам огромную помощь, тем более, что некоторые из вас знают комплекс как свои пять пальцев. К тому же у нас каждая боевая единица на счету. На возраст плевать.

— У нас тоже есть «айсберг», — сообщила Бренда. — Ну разве что хряски разорвали его на клочки, с них станется. Он стоит за городской стеной, с северо-западной стороны. Пилот — вместе с остальными нашими друзьями.

— А где ваши «айсберги»? — спросил Томас.

Винс махнул рукой куда-то себе за спину:

— Вон там, в целости и относительной сохранности. Конечно, было бы неплохо взять ещё недельку-другую на подготовку, но у нас нет выбора. Время не ждёт. Прибор Шарлотты готов. Восемьдесят штурмовиков тоже. Можем выделить один-два дня на то, чтобы вы рассказали всё, что вам известно, на уточнение планов и последние приготовления, а потом — вперёд. Всё прозаично, без пафоса. Идём и делаем дело.

Действительно, изложенный вот так просто, без прикрас, план показался Томасу куда более реальным.

— Вы уверены, что поступаете правильно? — поинтересовался Томас.

— Вот что, парень, — мрачно промолвил Винс. — Нам много-много лет зудели в уши: «миссия ПОРОКа, миссия ПОРОКа»... Дескать, каждый пенни, каждый свободный ресурс, каждый мужчина и каждая женщина должны быть беззаветно преданы делу получения лекарства от Вспышки. ПОРОК внушал нам: «Мы обнаружили людей, обладающих иммунитетом; стоит только выяснить, как устроены их мозги, почему вирус не властен над ними — и мы спасём мир!» Тем временем города разлагаются. Ассигнования на здравоохранение, образование, общественную безопасность, социальные службы урезаются, а высвободившиеся средства направляются в ПОРОК, чтобы они там могли творить всё, что их душе угодно...

— Да, — пробормотал Томас. — Кто-кто, а я это знаю очень хорошо...

Винс продолжал говорить, видимо, у него накипело.

— Гораздо умнее бросить все ресурсы на то, чтобы не допустить распространения болезни, а не пытаться найти лечение. Но ПОРОК захапал себе все деньги и лучшие умы. Мало того — они внушили нам ложную надежду! Все сложили ручки и только сидели и ждали гениальных открытий: мол, зачем дёргаться — вот придёт добрый дядя с лекарством и всех спасёт. Но если мы ничего не предпримем сейчас, то скоро спасать будет некого!

Винс замолчал и устало вздохнул. В комнате установилась тишина. Руководитель «Удара правой» сидел и смотрел на Томаса в ожидании его реакции. Но приютелю было нечего возразить.

— Зная, что у нас на борту иммуны, — снова заговорил Винс, — ПОРОК разрешит «айсбергам» посадку. Конечно, наши люди смогут поместить устройство, когда будут передавать иммунов, но всё пошло бы куда легче, если бы эта штуковина уже была на месте до прибытия группы прорыва... — Он приподнял брови, словно ожидая, чтобы Томас закончил его мысль.

Тот всё понял и кивнул:

— И тут на сцену выхожу я.

— Да, — улыбнулся Винс. — Тут на сцену выходишь ты.

Глава 53

На Томаса снизошло удивительное спокойствие.

— Вы высадите меня в нескольких милях от комплекса, и я отправлюсь туда пешком. Притворюсь, будто возвращаюсь, чтобы завершить Испытания. Насколько я могу судить, они примут меня с распростёртыми объятиями. Только научите обращаться с вашим устройством.

На лице Винса снова появилась искренняя улыбка.

— Я предоставлю эту честь Шарлотте.

Томас принял решение молниеносно. Конечно, дело очень опасное, но шанса лучше этого им не представится.

— Вы получите всю необходимую информацию от моих друзей — Минхо, Терезы и прочих. Бренда тоже много что может порассказать.

— Вот и отлично, — отозвался Винс. — Гэлли, излагай конкретный план действий.

Старинный враг Томаса встал.

— Шарлотта научит тебя обращаться с прибором. Потом мы посадим тебя на «айсберг», отвезём к штаб-квартире ПОРОКа и выбросим где-нибудь в укромном месте; тем временем основная команда приготовится к нападению. Тебе придётся здорово поломать там комедию и поводить их за нос — нам нужно будет выждать пару часов, не то если мы со своими иммунами появимся сразу же вслед за тобой, это может вызвать подозрения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию