Антифэнтези - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Кувшинов cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Антифэнтези | Автор книги - Виктор Кувшинов

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Ну что, зовем? – шепнула Маша, и мы встали спинами друг к другу, мысленно призывая единорогов.

Не могу даже сказать, сколько мы так простояли, терпеливо «приговаривая»: «Ну единорожик, ну миленький, ну что тебе стоит, нам так нужна твоя помощь!»

И они пришли. Та же пара белых красавцев появилась среди темной колоннады деревьев. Интересно, что ко мне, мелькая светлой тенью среди лесных исполинов, грациозно выплыла девочка (не называть же ее единорожицей или единорожкой), а на Мышуню одновременно вышел гарцующий и как будто немного самовлюбленный красавец.

Мы не стали бояться или стесняться в ласках, восхищенно обняв их за горделиво изогнутые шеи. Не сговариваясь, мы с Мышуней начали безмолвный рассказ о нашей злой судьбе и коварном Ральфе. А закончил я свою «речь» почти душераздирающими мольбами помочь нам вернуться домой, а сначала – добраться до логова Темного Ральфа в предгорьях. Вспомнив инструкцию волшебника, я сказал, что мы будем ждать их здесь завтра утром в полной экипировке, и замолк, продолжая восхищенно гладить шелковую гриву.

Единорожья девочка немного постояла, милостиво принимая мои ласки, а затем подняла голову, взглянув на своего рогатого кавалера. После чего волшебные существа исчезли из поля нашего зрения, словно их тут и не было.

– Ну вот: ни ответа, ни привета, – немного обиженно вздохнул я.

– А мне кажется, они завтра придут, – шепнула Машка, все еще улыбаясь приятным воспоминаниям.

– Ладно, пошли отсюда выбираться. Гарольд, поди, все жданки съел.

Мы двинулись обратно. По крайней мере, нам так показалось. Однако через пару десятков метров я начал сомневаться в правильности выбранного направления, но тут же в моей голове раздалась обрадованная мысль Гарольда: «Верно идете. Уже совсем рядом!» Мы весело переглянулись и припустили к волшебнику – надо же было кому-то первым похвастаться своими успехами в переговорах!

Пришлось уступить Машке – все равно она лучше меня тараторить умеет, и не менее восторженно получается. Дав ей сгрузить все новости на великолепную лысину послушного слушателя, я спросил Гарольда:

– А как мы узнаем, что они согласились?

– Если придут завтра, значит, согласились, – пожал плечами волшебник, словно показывая, что это и так ясно.

– Ага, это понятно, – кивнул я, вышагивая рядом с Гарольдом по направлению к дому Сильвии. – Непонятно другое: неужели эти два единорога постоянно живут в городе – они что, людей не боятся?

– Вопрос, конечно, интересный, – усмехнулся Гарольд. – Не хотел бы я выдавать всех тайн, но придется. Но учтите – об этом никому не болтать.

– Так тогда, может, и нам не стоит… – честно усомнилась в своих возможностях хранить тайны Машуха.

– Может, и не стоит, – кивнул Гарольд. – Но придется. И вот почему: если единороги придут, завтра вам придется покинуть город не совсем обычным путем. Вы уже поняли, что единороги не столько боятся людей, сколько не любят их в больших количествах. Так вот, еще в давние времена для таких «стесняющихся» гостей был построен длинный подземный переход, ведущий прямо из этого парка далеко за стены города.

– Ух, ты! – вставил я восторженное замечание.

– Да, – горделиво продолжил Гарольд, будто сам лопатой копал этот тоннель. – Он настолько просторный, что вы сможете ехать там верхом. Тем более, что это настоятельно рекомендуется.

– А что, там ходить пешком опасно? – боязливо уточнила егоза.

– Сам по себе туннель не опасен, но на его выходах стоят магические лабиринты, в которых обычный путник, сам не замечая того, начинает бродить по кругу. Вы со своими способностями еще имеете шанс выбраться, но простой человек может и до смерти закружиться. Так что место выхода туннеля за городской стеной называют в народе гиблым и избегают, как могут.

Пока мы так беседовали, не заметили, как оказались у дома Сильвии. Там нас ждал шикарный обед из моих любимых макарон с сыром и брюквенной каши для Рюшки. Парень на пару с Сильвией уже постигал азы магической учебы.

После обеда мы принялись за наше обмундирование. К уже имеющимся необходимым в походе вещам нас снабдили еще всякими нужными мелочами типа магических зажигалок, накидок-невидимок и непромокашек и всякой прочей утвари.

Но самым примечательным явился второй коготь дракона, выданный нам Гарольдом с дополнительными инструкциями. То, что он мог укрывать наши мысли, мы уже знали. А вот то, что им можно убить любую неубиваемую магическую тварь, оказалось приятной новостью. Хотя насчет приятности еще как посмотреть – то, что здесь водятся неубиваемые магические твари, хорошей новостью назвать было сложно. К тому же этот коготь мог помочь распознать магического врага, ну и еще всякие приятные мелочи делать.

И еще у нас остался последний волшебный вечер в этом милом городке, спрятавшемся за стенами Клартена. Мы отрывались на всю катушку, купаясь под теплым дождиком среди разноцветных светлячков, объедаясь Сильвиными сладостями и обсуждая наши приключения…

Часть третья
В гости к темному магу
Глава 9

На следующее утро мы с Мышуней в сопровождении Сильвии и Рюшки выдвинулись по направлению к парку, в котором надеялись встретить наших волшебных скакунов. За плечами у нас висели две небольшие котомки, в которых поместился весь походный скарб. Влез он туда не потому, что барахла было немного, а потому, что внутренний объем походных сумок, выданных нам Эльвирой, чудесным образом увеличился еще раза в два. При этом ни вес, ни внешние объемы не претерпели серьезных изменений.

Вот бы с такой сумкой в школу ходить, а то там макулатуры не меньше, чем у нас пожитков в дальний поход. Мои мысли прервало появление Гарольда – он поджидал на прежнем месте у окончания тропинки. Совершенно несолидно для академика подпрыгнув, моложавый старик радушно нас поприветствовал и попросил Сильвию с Рюшкой остаться на месте, а сам чуть не бегом направился в лес. Машуха, однако, притормозила резвого академика, заявив, что она не может не попрощаться с друзьями. Не знаю, как ей, но мне было стыдно смотреть в Андрюшкины глаза – все-таки я его в каком-то смысле предал.

Деревенский умник, по всей вероятности, почуял мое увиливание и, хлопнув меня по плечу, с притворным вздохом сказал:

– Смотрите там, не разгромите все окрестности! А то чувствую, останутся у нас вместо гор одни буераки… – И, видя, что моя рожа против воли растягивается как резиновая, добавил: – И не надейтесь, что ваши колдовские штучки вам помогут, когда я до вас доберусь. Сильвия из меня пообещала сделать грозу всех непутевых переделывателей мира.

– Спасибо, Рюшка! Ты самый лучший… – воскликнула, хлюпнув носом, Машуха и, чмокнув парня в щеку, добавила: – Провокатор!

При этом у меня даже не возникло никакого неприятного чувства ревности, хотя главным провокатором я до сих пор считал себя. Даже где-то наоборот, я был благодарен егозе за проявления добрых чувств к парню – ну не мне же с ним, в конце концов, целоваться?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению