На улице нашей любви - читать онлайн книгу. Автор: Саманта Янг cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На улице нашей любви | Автор книги - Саманта Янг

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Нет-нет, на самом деле я вовсе не собиралась сдаваться.

Я слишком хорошо понимала, к каким печальным последствиям это приведет.

За несколько дней до Рождества Брэден, как я уже сказала, немного утихомирился и за обедом у родителей Элли вел себя как примерный мальчик. Единственный неловкий момент возник, когда мы обменивались подарками. Дело в том, что подарки мы с Брэденом купили задолго до Рождества, и они были куда более значительными, чем дарят друг другу обычные друзья. Брэден ухитрился раздобыть экземпляр книги моего любимого автора с его автографом. Не представляю, как ему удалось это сделать. О такой мелочи, как бриллиантовый браслет, я и не упоминаю. Я тоже расстаралась и достала первое издание его любимой книги «И восходит солнце» Хемингуэя. Никогда и никому я не выбирала подарок так тщательно. И стоило видеть, как он просиял, развернув оберточную бумагу!

Черт.

Надо держать себя в руках, мать твою.

Наверное, я ожидала, что он рассыплется передо мной в умильных благодарностях. Но Брэден все сделал в точности до наоборот. Он просто… исчез.

Эта была какая-то новая, неизвестная мне тактика.

В четверг Брэден продолжал эту тактику разрабатывать. В баре он не появлялся — ни один, ни в обществе Адама и Элли. Это не могло не настораживать. В прошлый раз, когда я работала, он проторчал в баре весь вечер. Устроился на диване так, чтобы хорошо меня видеть, и напропалую флиртовал с девушками, в промежутках буравя меня взглядом. Ну да, конечно, он ведь обещал не только распалять мою похоть, но и доводить меня до белого каления. Скотина держит слово.

Так что, не увидев его в четверг, я удивилась. И насторожилась.

Когда я вернулась домой, Элли еще не легла. Она вышла из своей комнаты, бесшумно прикрыв дверь.

— Адам спит, — шепотом сообщила она, входя вслед за мной в гостиную.

— Естественно, — усмехнулась я. — Представляю, как ты заездила беднягу.

— Ну уж ты скажешь, — округлила глаза Элли. — Хотя… без этого, конечно, тоже не обходится.

Светясь от счастья, она опустилась на диван рядом со мной:

— Но представь себе, главным образом мы разговариваем. Обо всем. Удивительно, до чего мы были глупыми. И как мучили друг друга. А ведь на самом деле Адам давно уже меня любит.

— Да что ты. Кто бы мог подумать?

— Это так забавно.

— На редкость подходящее слово. Кстати, о забавном. Сегодня Брэден не удостоил наш бар своим появлением.

— Наверное, возился с новым менеджером, — вздохнула Элли, пристально глядя на меня. — Вводил его в курс дела. А ты, я вижу, разочарована?

— Глупости, — поспешно ответила я.

Может быть, слишком поспешно. Черт, где она, хладнокровная Джосс добрэденской эпохи?

— Просто я ощутила, что в баре какая-то разреженная атмосфера. Когда там Брэден, она насквозь пропитана его самомнением.

Вопреки моим ожиданиям, Элли не рассмеялась. Напротив, взглянула на меня с нежным, почти материнским упреком:

— Брэден совершенно прав. Ты влюблена в него по уши. Скажи, почему ты это скрываешь? Тебе нравится его дразнить? Нравится, что он за тобой бегает?

Я удивленно вскинула бровь:

— Я смотрю, опухоль в мозгу здорово тебя изменила. Теперь ты видишь людей насквозь?

Элли состроила недовольную гримасу:

— Считаешь, шутить над опухолью еще рано?

Элли прищурилась:

— Или, по-твоему, опухоль никогда не станет подходящим объектом для шуток?

— Никогда, Джосс. Никогда.

— Прости, — сморщила я нос. — Это была отвратная шутка.

— Ничего страшного, Джосс. Просто не надо лишний раз упоминать об этой чертовой опухоли. И вот что я тебе скажу. Я тебя люблю, но брата я люблю тоже. И я не понимаю, что за игру ты с ним затеяла.

— Никакая это не игра. Если я решила с ним порвать, так для его же блага.

Я замешкалась, пытаясь найти слова, которые смогли бы ее убедить.

— Видишь ли, я не из тех людей, кто умеет справляться с жизненными трудностями. Гордиться тут, конечно, нечем, но и себя мне не переделать. Помнишь, как я сбежала от тебя в самый трудный момент? С Брэденом я поступлю так же.

— Но ведь ты вернулась, — возразила Элли. — Просто ты пережила потрясение. А когда оправилась, пришла ко мне на помощь.

— Если бы не Брэден, я бы этого не сделала, — призналась я. — Он вправил мне мозги. Но все равно после этого случая я до жути остро осознала, что в жизни невозможно избежать бед и несчастий. Особенно мне. За мной они просто идут по пятам, и я ничего не могу с этим поделать. Рано или поздно беда случится с теми, кого я люблю. И я не могу гарантировать, что не брошусь наутек. Брэден никогда не сможет на меня положиться. Наша жизнь станет пыткой. А он этого не заслуживает. С этой сукой, своей бывшей женой, он уже пережил настоящий ад. И возвращаться в ад снова ему совершенно ни к чему.

— Джосс, тебя послушать, можно подумать, что над тобой висит какой-нибудь кошмарный диагноз. Вроде шизофрении. Но ведь это не так. Твоя единственная проблема состоит в том, что ты не можешь смириться с потерей семьи и перестать бояться жизни.

— Ты говоришь, как доктор Причард.

— Это еще кто?

— Мой психотерапевт.

— Ты ходишь к психотерапевту? Надо же, а мне даже не сказала!

— Было бы о чем рассказывать, — невесело ухмыльнулась я.

— Вот в этом ты вся.

Элли не на шутку разозлилась, в голубых глазах вспыхнули искры — в точности такие, как у Брэдена.

— Не рассказать своей лучшей подруге о том, что ты ходишь к психотерапевту! Уму непостижимо! А Брэден хотя бы знает?

— Да, — буркнула я с видом школьницы, которую распекает учитель.

— И на том спасибо. — Элли сокрушенно покачала головой. — Пора смириться с тем, что твоих родных больше нет, Джосс. Как только ты это сделаешь, все жизненные проблемы и неурядицы перестанут тебе казаться такими уж страшными. Ты поймешь, что сможешь выдержать все, когда рядом Брэден. Поймешь, что оберегать его от своей любви — невероятная глупость. Он большой мальчик. Он знает тебя намного лучше, чем я. И, о чудо из чудес, несмотря на это, он хочет быть с тобой.

— Мне кажется, в твое тело вселилась доктор Причард. Вот уж действительно, чудо из чудес.

— Я не шучу, Джосс. Прекрати эту дурацкую игру, пока не поздно.

— Я же сказала, это не игра.

Элли пристально смотрела на меня. Что-то в выражении ее лица заставило меня насторожиться.

— Ты что-то знаешь? Говори, не темни!

Несколько секунд Элли молчала, словно решая, стоит ли со мной откровенничать. Все это время в животе у меня ползали муравьи. Или какая-то другая противная живность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению