Возлюбленные-соперники - читать онлайн книгу. Автор: Тина Габриэлл cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возлюбленные-соперники | Автор книги - Тина Габриэлл

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Белла поняла, что, если хочет выжить, должна действовать. Ей нужно было выиграть время, чтобы Джеймс успел найти ее и прийти на помощь. Она начала отчаянно, дико вырываться, визжала, лягалась и царапалась. Но Грегори продолжал волочить ее к озеру. Его рука казалась железными кандалами. Отчаявшись вырваться, она изо всех сил впилась в эту руку зубами и почувствовала вкус крови.

Грегори пронзительно завизжал и отпустил ее. Белла по инерции покачнулась, потом восстановила равновесие и побежала в лес.

Она слышала крики преследователей. Грегори сначала визжал, потом слегка успокоился и крикнул своему сообщнику:

— Давай за ней!

Белла подобрала юбки и побежала со всех ног. Ей в жизни не приходилось бегать так быстро. Низкие ветки хлестали по лицу и рукам, рвали платье, камни и хворост под ногами порвали туфельки и теперь впивались в ноги. Густые заросли не пропускали лунный свет, и она почти ничего не видела, только слышала тяжелые шаги громилы, который явно догонял ее.

Он ее поймает! Надо где-то спрятаться. Но где? Свернув направо, она увидела большой поваленный дуб. Перебравшись через массивный ствол, она скорчилась за ним. Пот заливал глаза.

Хрустнула ветка, совсем рядом послышалось хриплое дыхание.

— Нет смысла прятаться. Если сама выйдешь, я все сделаю быстро. Не будешь мучиться.

Ужасные слова не ошеломили Беллу, а, наоборот, придали сил. Ей необходимо оружие. Руки сами по себе зашарили по земли и нащупали камень размером с кулак. Она сжала камень в правой руке.

Мужчина встал на поваленное дерево и сразу увидел ее. Убежище оказалось ненадежным.

Белла взглянула на преследователя округлившимися от ужаса глазами.

— Герцог придет за мной. Все равно придет.

Уголки его рта дернулись. Мерзавец явно наслаждался охотой. Наклонившись, он потянулся к ней.

Белла откатилась в сторону и изо всех сил метнула в него камень, целясь в лоб, но попала в здоровый глаз.

Мужчины заскрипел зубами и упал на колени.

А Белла вскочила и снова бросилась бежать. Легкие жгло огнем, сердце бешено стучало, ноги подгибались. Она выскочила на поляну, затравленно оглянулась и поняла, что вернулась прямо в лапы Грегори. Не удержавшись на ногах, она тяжело рухнула на землю.

Лорд Девлин, красный от гнева, тяжело навис над ней.

— От судьбы не уйдешь.

Он схватил ее за руку и рывком поставил на ноги. В это время вдалеке раздался стук копыт. Грегори всмотрелся в том направлении, откуда слышался звук.

Затем раздались громкие мужские голоса, и Белла разглядела всадников. Тот, что скакал впереди, был на крупном черном жеребце. Максимус?

— Джеймс! — закричала Белла.

Грегори прижал ее к себе и снова приставил нож к горлу.

— Убив меня, вы все равно ничего не получите, — прошипела она. — Он герцог. И всегда был им.

— Заткнись!

Всадники уже были рядом, и Джеймс натянул поводья. Энтони и Джек тоже остановились. Джеймс сразу оценил ситуацию и устремил на Грегори взгляд, полный смертельной ярости. В руке он держал пистолет.

— А я и не знал, что ты так торопишься умереть, Грегори, — почти спокойно сказал он.

— Ты не прав! — запальчиво ответствовал Грегори. — Это вовсе не я встречусь сегодня с Создателем.

— Опиум сделал тебя безмозглым идиотом. Нас больше. Лучше брось нож и отойди от моей женщины.

В это время на поляну выбежал одноглазый громила и оказался под прицелами пистолетов Энтони и Джека. По его физиономии текла кровь.

Грегори отошел еще на шаг, волоча Беллу за собой.

— Нет! Ты не получишь все!

Лицо Джеймса стало суровым.

— Все кончено, Грегори. Отпусти ее.

— А ты меня арестуешь?

— Нет. Ты получишь помощь, которая тебе необходима.

Но Грегори упрямо продолжал тащить Беллу за собой. Она почувствовала, как сильно впивается в горло нож, и поняла, что есть только один выход. Она наклонила голову как можно ниже, а потом резко подняла, изо всех сил ударив Грегори затылком по лицу. Тот споткнулся, выронил нож и схватился за нос. А Белла, размахнувшись, нанесла ему удар локтем в живот. Тот упал навзничь, увлекая ее за собой. Мгновением позже она услышала выстрел и свист пули возле самого уха.

Глава 35

Джеймс бросил пистолет и метнулся к любимой.

— Белла!

Она села.

— Слава Богу, ты наконец пришел.

Он поднял ее на руки.

— Ты не ранена?

— Нет, я в порядке, но Грегори…

Грегори катался по земле, схватившись за руку, и завывал.

— Мне наплевать на него.

Джеймс прижал Беллу к груди, его дыхание было частым и прерывистым. Когда он выехал на поляну и увидел, как Грегори приставил к горлу Беллы нож, его обуял страх. Слава Богу, Джеймс успел вовремя.

Установив, что Руперт не имеет отношения к нападению разбойников, Джеймс бегом вернулся в бальный зал. Узнав, что Белла ушла вместе с Грегори, Джеймс оседлал Максимуса и бросился в погоню. Он боялся думать, что может случиться, если он опоздает.

Джек и Энтони связали сообщнику Грегори руки за спиной. Они знали, куда следует отвезти преступника.

Джеймс коснулся губами щеки Беллы и нежно улыбнулся.

— Ты ранил меня! — взвизгнул Грегори.

Герцог, прищурившись, взглянул на единокровного брата. Пуля попала ему в руку чуть выше локтя. Джеймс с самого начала намеревался разоружить его, а не убить.

— Тебе повезло, что я хороший стрелок, Грегори. Хотя следовало целиться в лоб.

— Ублюдок!

Джеймс, посадив Беллу на поваленный ствол, встал с явным намерением пустить в ход кулаки. Она его остановила.

— Не надо. Он ранен.

— Его место на виселице.

— Все можно решить очень тихо. Публичный скандал повредит твоей бабушке, — тихо сказала Белла.

— Ничего, она может о себе позаботиться.

— Она умирает.

Джеймс замер.

— У нее больное сердце. Я была свидетелем приступа.

Грегори, немного передохнув, снова завыл:

— Сколько крови! Я истекаю кровью!

— Ему нужен врач, — сказала Белла. — Я не хочу, чтобы моего будущего мужа и отца моего ребенка судили за убийство.

Энтони и Джек моментально навострили уши и воскликнули:

— Ты скоро станешь отцом?

— Мы поговорим позже, — ответил Джеймс.

Грегори связали руки и усадили его на коня Джека.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию