Дети Силаны. Паук из Башни - читать онлайн книгу. Автор: Илья Крымов cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети Силаны. Паук из Башни | Автор книги - Илья Крымов

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

«Розовый бутон» вновь гостеприимно открыл для нас… свои лепестки? Пожалуй. Инреш сразу же предупредила, что хозяйки нет, но заведение полностью к нашим услугам.

– Жаль, что нам не до услуг заведения.

Я обнаружил Инчиваля все в том же состоянии. В кресле-качалке, укрытый пледом, дремал маг-целитель.

– Разбудить его, хозяин?

– Не стоит. Мне нужно просто побыть здесь и немного отдохнуть. Нас пытались убить сегодня, второй раз за два дня, неприятно, не правда ли?

– Теракт был направлен против вас, хозяин?

– Не уверен. Все зависит от того, насколько быстро распространяются новости в Старкраре. Вчера взорвали мое агентство, на следующее же утро л’Зорназа собрал эту свою комиссию и объявил о ее первом заседании. Он всю ночь собирал тех, кто готов за ним пойти. Артель гробовщиков. Сколько времени прошло? Считаные часы. И тем не менее бомбист оказался на месте, должным образом замаскированный и готовый к свершению смертоносного замысла. Чтобы синтезировать стрецарий в таких количествах, нужно как минимум трое суток беспрерывной работы, его на коленке из пыли и воды не замешаешь.

– Это значит?

– Это значит, Себастина, что один из тех, кому он предлагал место в комиссии, связан с врагом. Заговорщики среди нас, Себастина, они занимают должности и носят титулы, возможно, заседают в Парламенте. Возможно, собирают экстренные комиссии.

– Вы думаете…

– Нет, просто не могу отметать эту возможность. Наблюдение за л’Калипса ничего не дало, л’Зорназа постоянно на виду, за ним несложно следить. Я ведь изучаю этих танов годами. Л’Зорназа высокомерный злобный засранец, умеющий долго и страстно ненавидеть, копящий силы для мести всем, кто перешел ему дорогу. Видит Силана, ему есть, за что желать моей смерти. Но вместе с тем он чистокровный тан, не трус и не предатель, фанатик идеи нашего превосходства и верный слуга правящей династии. Он не стал бы вредить государству ни за что. Такой легко ударит в спину конкурента, но закроет собой спину Императора. Древние клятвы связывают всех нас. Л’Калипса такой же.

– Благородный дом л’Дреморов.

На этот довод я могу лишь досадливо поморщиться.

– Не предатели. Дураки. Они искренне верили, что достойны занять трон, что имеют право крови. Император резко переубедил их.

И теперь члены дома л’Дреморов коротают свои жизни в уютных камерах Черепа-На-Костях или долбят скальную породу на самой ужасной каторге в Мескии в теле Кахаронского хребта. А единственный свободный носитель этой фамилии вынужден содержать бордель. Есть ли участь позорнее для тани, рожденной повелевать?

– Кстати, ты же поняла, что я лгал его высочеству и тану обвинителю?

– Все, что говорит хозяин, есть правда. Даже если он лжет.

Мне послышалась упряминка в голосе моей горничной. Она очень заботится о моем престиже в обществе и таких вещах, как церемониал. Конечно, она будет служить мне всегда, кем бы я ни был, лордом или попрошайкой, но служить лорду все же лучше. Ни за что не признается, что личный престиж ей важен, но я знаю мою дорогую горничную. По этой же причине она очень волнуется о том, что я солгал наследнику. Очень скверный поступок с точки зрения личного достоинства и этики, но мне плевать на этику, когда я зависаю над пропастью. Чудом предотвратив взрыв и невозмутимо солгав, я выиграл время. Мы еще побарахтаемся!

– Тан л’Мориа? – раздался тихий сонный голос.

Мэтр Оркрист подслеповато прищурился и попытался найти свои очки, которые блестели у него на лбу. Он рассеянно вытер ниточку слюны с подбородка и сел в кресле прямо. Наконец обнаружив очки, он без спросу начал изучать мое тело сквозь призму своих магических штучек.

– Ну, так это же совсем другое дело! – воскликнул маг, поднимаясь. – Чувствительность вернулась, не так ли?

– Вчера. Когда взорвался Скоальт-Ярд.

– Скоальт-Ярд взорвался?!

– Да. Вы не слышали?

– Я заперт здесь почти круглосуточно, за что имею большие деньги. Мне не до… И когда вы об этом узнали, произошло что?

– Страшная боль. А потом я начал чувствовать ноги.

– Понятно. Хотя я бы не предположил, что ваша проблема будет связана с психическим фоном. Шок помог вам вернуть чувствительность нервам, обычно такое случается при сильном эмоциональном напряжении, а не после физиологических травм.

– В последнее время я действительно нахожусь в напряжении.

– Что-то слышал. Ну да ладно! Вы платите мне такие деньги, что я просто обязан избавить вас от долгих и мучительных дней физиотерапии. Позволите?

– Прошу.

Старый маг положил ладонь мне на колено, и несколько долгих минут через его пальцы в меня вливался магический жар.

– Прошу вас встать и попробовать пройти.

И я поднялся, легко, непринужденно, на здоровых ногах, в которых не осталось и следа от прежней боли. Сам Оркрист устало сел обратно на свою качалку. Он громко вздохнул и расстегнул верхнюю пуговицу сорочки.

– Ваш друг до сих пор не очнулся. Давайте так, тан л’Мориа, как только ваш друг откроет глаза, к вам отправят посланника.

– Мне, конечно, хочется встретить его пробуждение, но я здесь не за этим. Можете считать это место единственным моим убежищем во всем Старкраре. Что вы сделали, кстати?

– Влил в вас немного исцеляющей силы. Восстановил целостность волокон плоти, устранил всякие мелкие повреждения. Со спиной я этого сделать не мог, когда лечил вас, срастил и восстановил все, что было мне под силу, но нервные ткани получили шок, им надо было справиться с ним, чтобы снова проводить импульсы из мозга в ноги.

Я сел в свое кресло, игнорируя его удивленный взгляд. Наверное, вернув способность ходить, любой бы выпрыгивал из такого кресла, как из раскаленной духовой печи. Я по привычке нажал на подушечку указательного пальца, которую недавно прокусил, чтобы открыть чертову Инчивалеву сумку. Глупо, конечно, но ощущение этой маленькой боли помогает собраться с мыслями, и хотя я не любитель насилия, эта боль мне несколько приятна. Теперь ее нет, даже шрама не осталось. Зато больше не буду марать постельное белье следами собственной крови! Просто удивительно, как можно измарать целый комплект за одну ночь, если на пальце крошечная кровоточащая ранка! Такого и специально не сотворишь!

И на меня снизошло озарение! Я взял руку Инчиваля и осмотрел его пальцы.

– Укусы, мэтр, где они?

– Укусы? Уже зажили, тан. Не вечно же им там быть.

– Да, не вечно. Приглядите за моим креслом, хотя думаю, оно мне больше не понадобится. Идем, Себастина!

Мы спешно покинули заведение, и я назвал шоферу адрес Инчиваля. Пришлось ехать из одного конца Блакхолла в другой, а между тем начинались ранние зимние сумерки. Зима долга и сурова в Старкраре. Добравшись до места, я приказал шоферу ждать и вместе с Себастиной направился в опечатанный дом. На пороге я остановился, разглядывая сломанные печати. Неужели нас опередили какие-то мародеры? Как и в прошлый раз, я достал револьвер и отстранился, а Себастина вошла в здание первой. Не став ждать, я последовал за ней, держа оружие наготове.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию