Дети Силаны. Паук из Башни - читать онлайн книгу. Автор: Илья Крымов cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети Силаны. Паук из Башни | Автор книги - Илья Крымов

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Впредь я буду осторожнее, хозяин.

Мы направились домой, экипаж решили не брать и некоторое время шли молча.

– Это напомнило мне кое-что, – вдруг сказала моя спутница. – Помните, на приеме у тани л’Вэйн, когда мы уже уходили, вы сказали старшему тану л’Зорназа, что никогда бы не посмели причинить вред его сыну?

– Да.

– Вы не пытались действительно отравить его, разыграли роль. Вы хороший тэнкрис, тан л’Мориа, но… простите мне эту дерзость, я не замечала за вами излишней мягкосердечности. Почему вы проявили милосердие?

Я несколько стушевался.

– При желании, милая тани, вы сможете занять мое рабочее место, у вас неплохие задатки в области логики.

– Благодарю. Вы цените жизнь сородичей, даже несмотря на то, как они холодны к вам. Вы намного лучше, чем пытаетесь казаться, тан л’Мориа.

Я совершил ошибку, желая скрыть все мыслимые и немыслимые слабости, я закрылся щитом презрительного пренебрежения, заявив:

– Его благородное происхождение – ничто! И не таких родовитых я отправлял к Силане! Дело в семье л’Зорназа…

Ошибка допущена, а внезапное молчание подлило масла в огонь.

– Вас что-то связывает с этим семейством? Тан л’Мориа? Светлый рыцарь не вправе лгать своей даме сердца.

Некоторое время я еще потянул с ответом, но для Аноис это внезапное «расследование» оказалось чрезвычайно интересным и увлекательным, так что она не ослабила хватку.

– Милая тани, если вы вынудите меня отвечать, боюсь, этот день окажется безнадежно испорчен. А ведь мы сегодня поучаствовали в разгроме целой трибуны!

– Не уводите разговор в иное русло, я заинтересованна. Л’Зорназа оказали вам какую-то услугу?

– Скорее я провинился перед ними. Ошибка, которую я признаю. Столица постоянно приписывает мне всевозможные грехи, и обычно я не обращаю на это внимания, но не в этот раз. Я сильно провинился перед домом л’Зорназа. Но я не мог иначе.

Мы прошлись по Кондитерскому переулку, заполненному теплым запахом сладостей, привезенных к нам из половины стран современного мира. Успев немного подмерзнуть, мы зашли в крошечную сладкую кухню, в которой помимо прилавка имелись два столика. Нам подали какао с хрустящими рожками и леденцами в виде морских ракушек.

– Вы сладкоежка, тан л’Мориа.

– Это помогает мне думать. Вы можете звать меня по имени. С некоторых пор «тан л’Мориа» из ваших уст меня ранит.

– Хорошо, Бриан.

Она хихикнула, смущенно прикрывая рот.

– Краем уха я слышала однажды… имя Балитвейнэ л’Зорназа. Дамы не знали, что я рядом. Я заметила, что они о многом не говорят в моем присутствии. Особенно о вас, и когда рядом тани л’Мориа. Ее…

– Боятся.

– И чтят. Балитвейнэ л’Зорназа.

– Супруга Огарэна, мать Ториуна и Микара. Бывшая супруга и мать. После бракоразводного процесса сыновья прилюдно отказались от нее.

– И виной тому стали вы.

– Да. До сих пор удивляюсь, почему Огарэн не попытался подослать ко мне убийц. На дуэли у меня было бы больше шансов, но никто не осудил бы его, если бы тан л’Мориа однажды утром проснулся мертвым.

Я немного привираю, ибо знаю, что столичные убийцы не принимают контрактов на мою голову. Им хватило пяти неудачных попыток, чтобы понять – пока рядом Себастина, я неуязвим.

– Это случилось не так давно. Я только-только занял кресло Паука, обойдя могущественного и влиятельного аристократа и…

– Тана Огарэна л’Зорназа.

– Да, его, яркого лидера партии монодоминантов, богача, флотского офицера с боевым опытом, хитрого политика. Это была пощечина, которой я насладился сполна. Первое время я с удовольствием был на виду, дразнил свет появлениями на приемах, балах. Меня не хотели звать, но верховного дознавателя боялись. Не имея влиятельных друзей, я начал руководить контрразведкой. Вы понимаете, что это значит, та…

– Аноис, Бриан, пожалуйста. Нет, я не понимаю.

Я улыбнулся:

– Влиятельный человек без влиятельных друзей означает двойную опасность. Он добился положения сам, значит, много сильнее обычной рыбешки, плавающей в этом море, и у него нет друзей, значит, никто не защищен от его власти, никто не имеет на него влияния. В наших кругах это неприемлемо, все благородные дома переплетены родственными узами, которые невозможно игнорировать. Я был исключен из этой… паутины, и потому, став Пауком, сплел собственную. Тогда я еще не боялся огня, которого бояться стоит, а потому обжегся. Мною двигали исключительно благие побуждения, скажу вам искренне, я не знал, во что превратится мой поступок. Однажды, на приеме, рассматривая окружающих с помощью Голоса, я увидел странные чувства. Это было сложное сочетание эмоций, но в основе его была тоска, такая тяжелая и злая, что мне захотелось наложить на себя руки. Я запомнил ее навсегда. Это была Балитвейнэ, сиятельная тани, прекрасная, как утро ранней осени, благородная, гордая, недостижимая. И несчастная. Такой концентрации тоски я еще не встречал, а ведь я был в Гаантарани, лагере для малдизских военнопленных, и уж там, поверьте, безысходность была настоящим божеством, правящим умами тысяч… Рискуя быть опозоренным и осмеянным в любой момент, я приблизился к ней и заговорил. Видимо, ей было так плохо, что она не обратила внимания на то, с кем говорит. Знаете, когда тебе очень плохо или очень хорошо, твои приоритеты на время меняются. Очень осторожно я коснулся ее эмоций и чуть подправил их, а потом все пошло на лад. Она очнулась, встрепенулась, вновь видя мир в цвете, и упорхнула. Много позже она призналась мне, что в день нашей первой встречи обдумывала недопустимое.

Впоследствии мы стали видеться чаще, и я поймал себя на мысли, что появляюсь в свете лишь ради того, чтобы увидеть тани л’Зорназа. Было так странно не ощущать брезгливого отвращения от прекрасной тани. Я открыл ей правду о том, что делаю с ее чувствами, и она молча дала мне позволение исправлять эти изъяны, которые, появляясь, причиняли ей такие страдания. Она знала, что больна, и к чему ведет ее болезнь, она тоже знала. Волей Луны, я единственный был способен замедлить и обратить болезнь вспять, заставив Бали забыть о нестерпимых головных болях, депрессии, паранойе, боязни яркого света. Мы старались не быть замеченными, проводить сеансы… наверное, это можно назвать терапией, наедине, чтобы не скомпрометировать ее. Я и сам не заметил, как притяжение стало слишком сильным.

– Завязался роман?

– Именно роман. Как там пишут наши криворукие беллетристы, Себастина? Их захлестнул водоворот страсти?

– Не знаю, хозяин, я читаю лишь поварские книги и трактаты о первой медицинской помощи.

– Как-то так, да. Она была прекрасна, милая Бали, добра и великодушна. В конце концов, она сама все рассказала мужу и потребовала развода. Он никогда не обижал ее, и с точки зрения общества они были безупречной парой, но Бали постоянно страдала от черной тоски, запертая в серебряном саркофаге жизни благородной тани, и это убивало ее. Бросив все, она освободилась от брачных уз, вернулась в прежнюю семью, где ее приняли, и теперь она, кажется, путешествует. Я получаю письма, в которых она восторженно говорит о разных уголках света и о том, как она счастлива. В последнем письме она сообщила мне, что нашла тана, которого полюбила. Представляете? Где-то далеко на севере, за границами Мескии, в Раххии он жил, не зная о ней, а она увядала здесь. И так живут тысячи из нас, не ища единственную истинную любовь, назначенную нам богиней. – Я покрутил в пальцах наполовину пустую чашку и поставил ее на блюдце. Достаточно с меня сладкого на сегодня. – Да, вот так тан л’Мориа спас чью-то жизнь. И попал, как всегда, в крайне двусмысленную ситуацию. Никогда и ничто в моей жизни не получалось идеально, всегда что-то да и шло наперекосяк.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию