Вживание неправильного попаданца - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Переяславцев cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вживание неправильного попаданца | Автор книги - Алексей Переяславцев

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Возьмем для начала ход его поединка с особо почтенным Карон-одом. Осмелюсь предположить, вы знаете не все подробности?

Академик благожелательно кивнул. Трудно знать все подробности поединка, о котором слышишь впервые.

– Так вот, особо почтенный Карон-од вызвал на поединок особо почтенную Моану-ра, потребовав в качестве заклада те кристаллы, что были при ней. Особо почтенная выставила в качестве заместителя этого самого горца, будем так его называть, тем более, что подлинного имени я не знаю. Я сам говорил после этого с Карон-одом. Он подробно описал ход поединка. Разрешите быть откровенным?

Тот самый наблюдатель, которого не было, счел бы ответную улыбку Тофар-уна образцом искренности и открытости.

– Ну, разумеется.

– У Карон-ода не было ни единого шанса. Вы сами знаете, почтеннейший, что магия земли не отличается особой быстротой. А горец ставил щиты мгновенно. И замечу особо – нестандартные щиты. Сам Карон-од признался мне потом, что некоторых он не знает.

– Выходит, очень сильный маг.

– Или очень сильные кристаллы. Вот это скорее.

Небольшая, почти незаметная пауза.

– Я осмелюсь обратить ваше внимание на еще одну особенность поведения горца. Он никогда не нападал первым. Но все, кто нападал на него, об этом впоследствии пожалели.

– Один из примеров – это Карон-од, как я понимаю. А кто еще?

– Ваш почтительнейший собеседник. Я пробовал убедить Моану-ра продать поместье… используя силовые методы. Честно говоря, я думал, что источник замечательных кристаллов, которыми торговал этот горец, – в поместье Моаны-ра. Результат: пятеро моих людей исчезли без следа. А ведь метки на них я ставил сам. И никаких следов…

Тофар-ун не стал спрашивать, может ли быть это приписано работе Моаны. Он слишком хорошо знал ее возможности и пределы таковых.

– …и еще был один поединок, из которого горец также вышел победителем. Ходили разговоры, что при этом сама хозяйка поместья чуть не погибла. Но тут я подробностей не знаю.

Тофар-ун знал эти подробности. Впрочем, от их знания сердечность улыбки ничуть не пострадала.

– Мне почему-то кажется, дорогой Дорад-ор, что вы изменили свою точку зрения на происхождение тех кристаллов… которые вы упомянули.

– Это не точка зрения. Скорее, это подозрения. Мне кажется, что их источник находится за Черными землями или даже за Великим океаном.

Тофар-ун с неудовольствием подумал, что земли за Великим океаном никогда не входили в сферу интересов его группы. Причина была проста: эти земли полагались необитаемыми. Возможно, так оно и есть, а добытчики кристаллов (если таковые существуют) бывают там лишь наездами. Но тогда добыча должна быть более чем значимой, очень уж непроста транспортировка. Впрочем, нельзя исключить, что поселения людей там все же существуют. Надо собирать информацию.

– Беседа с вами была исключительно познавательной, особо почтенный Дорад-ор. Вы позволите угостить вас добрым вином?

– Это будет честь для меня, почтеннейший.

В процессе беседы Дорад-ор ни разу не упомянул о гроках. А Тофар-ун о них и не спрашивал.


По прибытии в город я, разумеется, первым делом направился к механику. И оказался прав.

Меня ждали мастер Фарад с подмастерьем Хоротом. Оба прямо сияли гордостью, имея на то основания.

На столе лежал пистолет. Однозарядный. Тяжелый. Его преимущества в сравнении с пистолетами девятнадцатого века состояли в нарезном стволе, наличии мушки с прорезью и скорости перезарядки – оттянуть затвор, вложить пулю, дослать пулю в ствол обратным движением затвора. На все даже без спешки могло уйти около трех секунд. Предохранителя не было.

Я разглядывал со всех сторон первое в этом мире подобие огнестрельного оружия и уже прикидывал, как его разбирать, когда на сцене появилось новое действующее лицо.

Незнакомый мне посетитель учтиво попросил мастера уделить несколько минут на переговоры. Потом он сказал несколько слов Фараду настолько тихо, что мне ничего не удалось расслышать. Паранойя подала голосок. Тут мастер Фарад бросил на меня настолько красноречивый взгляд, что паранойя взвыла высокооборотным движком. Ошибиться было нельзя: посетитель прибыл по мою душу. Плохо. К таким событиям нужно готовиться заранее, но времени на подготовку, понятно, не было. Подставлять Фарада – нет, такое развитие событий необходимо предотвратить. Я, в свою очередь, просигналил взглядом Фараду, что готов вступить в переговоры.

С полминуты посетитель почти шепотом переговаривался с механиком короткими фразами, потом Фарад чуть громче произнес:

– …да вот он стоит, можете сами с ним поговорить.

На лице незнакомца на кратчайшее мгновение мелькнула то ли радость, то ли торжество, то ли удовлетворение. Во всяком случае, эмоции у него были самые положительные.

– Доброго вам дня, уважаемый.

– И вам.

Пауза. Моя персона была быстро и весьма внимательно осмотрена.

– Вы заказчик мастера Фарад-ира?

– Да, я иногда заказываю у него механизмы.

Видимо, собеседник посчитал нужным включить резервы:

– Вы догадываетесь, кого я представляю?

– Разумеется нет.

Разумеется, я соврал. Догадки как раз были. Это не следак местной прокуратуры, иначе он бы предъявил соответствующую бумагу. И, вероятно, не маг, иначе для пущего эффекта он был бы при ленте. Может быть, представитель гильдии магов, хотя маловероятно: тогда он и сам был бы магом. Личный представитель кого-то из власть имущих? Возможно.

– Я представляю интересы академика Тофар-уна.

Совсем плохо. Академик – глава группы аналитиков, и сам, вполне возможно, хороший аналитик. А главное, эта группа отслеживает стратегические угрозы. Правда, неясно, зачем тогда академик мило беседовал с Моаной. Вот разве что сбор фактов идет параллельно…

– Не могли бы вы предъявить доказательство ваших полномочий?

На свет появляется бумага. «Предъявитель сего является младшим помощником академика Тофар-уна». Подпись. Печать.

– Я вас слушаю.

– Какие именно механизмы вы заказывали у мастера Фарад-ира?

– Машина для обработки поверхности мягких металлов и дерева. Движитель к ней. Машина для производства сосудов для вина.

– Почему движитель был заказан отдельно от машины?

– Потому что сначала эта машина приводилась в движение вручную. Но потом я счел это нерациональным. Мы с уважаемым Фарад-иром придумали, как приспособить для этой цели кристаллы.

– Вы хотите сказать, что вы механик?

– Я не состою в гильдии механиков.

Такой простой уловкой этого явно многоопытного господина не собьешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению