Звезда ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клеменс cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звезда ведьмы | Автор книги - Джеймс Клеменс

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

Горестно закричал Тол’чак.

Только тогда Эр’рил понял, что арки из сердце-камня больше нет! Врата Духов тоже исчезли!

Элена смотрела на пустую, изрытую оспинами ударов стену.

— Как Корень Духа из Западных Пределов, — прошептала она. — Земля отступает. Лишь тень ведьмы удерживала эти Врата открытыми. Теперь Сисакофа ушла, а земля стягивает все силы для решающего сражения.

— Но ведь Врата — сердце наших кланов, — сказал Тол’чак.

— Нет, — возразила Элена. — Пока земля не уничтожена, у твоего народа всегда будет сердце. Оно одно для всех земель, всех племен. Никто не может владеть им единолично, будто своей собственностью.

Она повернулась и, увидев Эр’рила, недоуменно насупилась. Стандиец не мог понять, в чем дело, пока Мерик не тронул его за плечо.

— Думаю, ты можешь спокойно вставать, — заметил принц-элв’ин.

Эр’рил огляделся по сторонам. Груда каменных обломков исчезла. Никакой боли, никаких переломов. Даже прорехи на одежде исчезли. Он был целым и невредимым. Раны остальных тоже чудесным образом затянулись.

— Все мы исцелены! — ошеломленно воскликнул он.

— Прощальный дар Сисакофы, — произнесла Элена, почувствовав вспышку облегчения.

Она опустила меч и подбежала к стандийцу. Обняла его.

— Эр’рил!

— Тише. — Он обхватил руками ее дрожащие плечи, прошептав: — Я люблю тебя.

Но, когда воин смотрел на сомкнувшуюся стену, какая-то часть его молилась, чтобы его любви действительно было достаточно. Внутри его рос страх.

«Что же ведьма сказала ей?»

ГЛАВА 21

Касса Дар распростерлась на ложе в верхних покоях замка Дракк. Ее глаза блуждали по потолочным балкам, но на самом деле болотная ведьма видела совсем другое.

Она парила над поросшим лесом горным нагорьем, воспользовавшись зрением болотного ребенка. Связь была очень слабой — возможности ведьмы не безграничны, а на таком расстоянии и подавно… Поток стихийной магии продолжал угасать. И только магия ядов, которой она напитала голема, поддерживала возможность мысленного общения. Детеныш королевской гадюки в сердцевине создания из мха и сорной травы оставался сильным и смертельно опасным.

Но несмотря на все усилия, преодолевать многие лиги становилось труднее и труднее. Волшебство отбирало все силы без остатка. Ее слуги — болотные дети приносили кусочки сухих плодов и вареной рыбы, но она едва прикасалась к пище, оставаясь прикованной к постели, слишком измученная, чтобы покинуть покои.

Но Касса Дар знала, сколь важную задачу выполняет.

Сразу после полудня она поднялась в воздух вместе с полудюжиной разведчиков-си’лура. Меняющие обличья получили задание — разведать путь, по которому завтра двинется армия. Согласно замыслу совета, войска должны были выдвинуться сразу после восхода солнца и к вечерним сумеркам достигнуть плоскогорья у подножия Клыка. Тогда до Зимнего Айри оставался бы один ночной переход.

Само собой, чтобы выполнить задачу, войску придется двигаться стремительно, ясно видя цель и отчетливо различая путь ее достижения. И тогда они обрушатся на врага, как горная лавина.

Но где скрывается враг? С чем им придется столкнуться?

Вот это и следовало разузнать.

Потому-то за полмира от своего замка Касса Дар парила над верхушками деревьев. Солнце клонилось к горизонту. Крылатая девочка поймала восходящий поток воздуха, поднимаясь все выше и выше. Она не имела права выдать себя даже случайно, находясь так близко от цели.

Внизу волновался зеленый океан. Горные леса распространялись к северу и к югу, насколько видит глаз. Но на востоке красоту девственной природы нарушало изрядное опустошение, будто бы зеленым потоком омывался почерневший, голый остров.

Столбы дыма вздымались к небу, отмечая руины деревень и хуторов. Совсем недавно Касса Дар пролетала над одним таким пепелищем. Под плотным покрывалом дыма еще тлели угли, освещая ужасную картину. Домашнюю скотину порвали на куски, разбросав тут и там. Ведьме удалось разглядеть с высоты корову, разодранную пополам и лежащую в куче кишок и луже крови. Люди, обитавшие на хуторе, тоже не избегли резни. На кольях среди развалин торчали восемь голов — вся семья, включая женщин и детей. Даже собака.

С той поры Касса Дар старательно избегала подобных мест, сосредоточившись на почерневшем лесе впереди. С этого острова смерти, словно павлиньи перья, поднимались клубы черного дыма. Он нисколько не напоминал чад над потухшими развалинами. Нет, такой дым мог питать лишь живой огонь — яростный и сильный. Ведьма знала, что у нее нет иного выбора, как разведать, что же там скрывается.

Набрав нужную высоту, Касса Дар медленно поплыла к черной отметине в летнем небе. Вряд ли с земли кто-либо мог ее разглядеть — так, пятнышко в бездонной синеве. Какая-то часть ее отчаянно противилась, не желая приближаться, но она упрямо летела, огибая по широкой дуге остров мертвых деревьев.

Приблизившись на половину лиги, болотная ведьма различила широкую долину, расположившуюся между горной грядой и пологими предгорьями. Судя по ровным рядам деревьев, здесь некогда был огромный сад, общая собственность нескольких семей хуторян или маленького городка.

— Добрая Матушка… — прошептала Касса Дар, лежавшая в замке.

Хоть она никогда не бывала в этих краях, но сразу узнала долину, начиная с мельницы у ручья и заканчивая прудом на окраине городка. Элена очень подробно описывала свою родину — Уинтерфелл.

Касса задержалась на краю долины.

Как и виденный не так давно хутор, город сожгли дотла. Остовы кирпичных зданий покрывала копоть. Кое-где еще стояли остатки стен, но большинство строений рухнуло. Болотное дитя направилось в обход города к столбу темного дыма на северной оконечности долины.

Под ней расстилался сад, которому досталось не меньше, чем людскому жилью. Мало того что с деревьев облетела листва, так они вдобавок лишились ветвей. Ряды голых стволов возвышались будто колья, так и ждущие, чтобы на них насадили головы жертв. Вид этот наводил ужас, и Касса Дар сомневалась, что решится открыть Элена правду об участи ее родины.

— Бедная девочка…

Ведьма устремила взгляд к дымной завесе на севере. Эту местность называли Зимний Айри. По мере приближения к ней разрушения возрастали, отмечая путь боли и горя.

Она боялась лететь дальше. Несмотря на то что руины города и остатки сада казались пустынными, тот, кто разжег подобное пламя, будет опасаться любопытствующих глаз. Однако ее отправили разыскивать последние врата Вейра. Зимний Айри, конечно же, внушал подозрения, но нельзя же возвратиться и рассказать только о своих предчувствиях? Нужны доказательства, которые можно представить командирам армий.

Поэтому Касса Дар направила болотное дитя к предгорьям. Она хотела подобраться настолько близко, насколько сумеет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению