Как в сладком сне - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Хэган cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как в сладком сне | Автор книги - Патриция Хэган

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

В конце концов, кроме безграничной страсти, которая захлестывала обоих, Рейвен ничем не показывала, что любит его. Впрочем, и Стив всегда тщательно скрывал, что она значит для него гораздо больше.

Что ж, остается только одно — пойти и открыть перед нею свое сердце. Даже если окажется, что он интересует ее исключительно как любовник…

С болью Стив подумал, что лучше все-таки узнать правду, как бы горька она ни была. Он понимал, что одних тайных свиданий ему уже недостаточно.


Ветка дерева больно хлестнула Мейсона по лицу, и надсмотрщик тихо выругался.

Луну часто заслоняли тучи, и, следуя за Рейвен по пятам, он с трудом различал путь. Интересно, почему девица все время едет не по дороге, а вдоль нее? Ведь она гонит мустанга в самые заросли кустарника.

Еще Мейсона удивило то, что Рейвен оделась в военную форму. Он ни за что не догадался бы, что это она, если бы не видел, как, потихоньку выйдя из дому, девушка прокралась на конюшню, словно боялась с кем-нибудь столкнуться.

Мейсон пожалел, что, как всегда, хлебнул лишнего. В голове гудело, мысли ворочались с трудом. Впрочем, куда Рейвен едет и зачем, его мало интересовало. И какая разница, во что она вырядилась. Вот прекрасная возможность избавиться от нее раз и навсегда, даже если кажется, что земля уходит из-под ног…

Только бы не отстать, ведь надо дать ей отъехать от дома подальше. Было еще слишком рано — только что мимо них по дороге проехали две повозки и экипаж, Слыша стук колес, Рейвен каждый раз застывала на месте, чтобы ее никто не заметил.

Отхлебнув из фляги виски, Мейсон попытался придумать, что делать дальше. Если он будет по-прежнему плестись за Рейвен, рано или поздно она его обнаружит и обязательно заподозрит неладное. Интересно все-таки, куда она нацелилась. Этак и до Мобила недалеко…

Мейсон едва не поперхнулся — ну конечно же, она едет в Мобил!

Примерно в получасе езды на север Алабама впадает в Мобил, и Рейвен никак не миновать моста через реку. К тому времени, когда она к нему подъедет, будет уже достаточно поздно, а следовательно, никто не помешает устроить всаднице засаду. Надо только смело выехать на дорогу — как будто он спешит по своим делам — и обогнать Рейвен. А когда она поскачет по мосту, Мейсон выстрелит и сбросит ее тело в реку. Выходит, все очень просто!

Он погнал лошадь к дороге.

Рейвен приостановилась. Она уже слышала, как мимо проезжали повозки и экипаж, теперь вот еще какой-то всадник… Надо бы спрятаться, чтобы никто не увидел ее и не сказал об этом Стиву. Хотя вряд ли до утра тот пустится в погоню. Скорее всего, подождав ее с полчаса у себя, помчится к Селене и утолит свою похоть с нею.

— Будь ты проклят, Стив Мэддокс, — прошептала Рейвен. Слезы пеленой застилали ей глаза. — И я тоже — за то, что люблю тебя.

Мимо промчался всадник. Узнав Мейсона Лерокса, девушка слегка удивилась, куда это он так спешит. Впрочем, какая разница… Ясно одно — Стиву и Селене он сегодня не помешает. Рейвен вся вспыхнула от ревности, представив их вдвоем.

Через несколько минут она вытерла глаза и продолжила путь. Скоро впереди раскинутся болота, и ей придется вернуться на дорогу. Наверное, было бы лучше переждать где-нибудь до рассвета, но тогда Стив получит больше шансов ее найти. Ведь переночевав у Селены, он наверняка захочет узнать, почему Рейвен не пришла. Упаси Бог, Стив ни за что не станет портить свои отношения с хозяйкой! Он отправится ее искать и, обнаружив, что Дьявола нет, удивится, почему она не оседлала Звездного Огня. Вот тогда он все поймет и попытается ее догнать.

Подумав об этом, Рейвен бессильно покачала головой. Нет, нельзя ждать до утра… Однако продираться через глухие заросли по болоту она тоже не сможет. Остается рискнуть и выбраться на дорогу. Вряд ли ее кто-нибудь узнает, даже если скачущий в здешних местах на мустанге солдат с длинными черными волосами и вызовет удивление.

Зато к утру она проделает уже немалый путь.


— Подхлестни-ка лошадей, Джошуа! — весело крикнула из коляски Лизбет. — Нам давно пора быть дома. Я и не думала, что так застряну у Тремейнов.

— И впрямь застряли, — проворчал слуга, щелкая хлыстом по крупам лошадей. — Удивляюсь, как вы еще не остались там ужинать.

— Они предлагали, но я ведь помню, что нам надо успеть вернуться засветло.

Лизбет скрестила руки перед грудью и радостно обхватила себя за плечи. Ее визит удался на славу. Поначалу ее появление встревожило Барли — наверное, бедняга решил, что девушка не зря пугала и теперь приехала, чтобы рассказать о произошедшей между ними сцене родителям. Но, услышав, как она весело щебечет с его матерью, молодой человек понял, что причина визита Лизбет совсем иная. Как только они остались наедине, гостья попросила у него прощения. Вспомнив о том, как она призналась Барли, что он ей нравится и что после траура она с удовольствием примет его ухаживания, девушка покраснела. Тогда, улыбнувшись, Барли обнял ее, и они украдкой поцеловались. Лизбет надеялась, что впереди их ожидает только хорошее.

Она даже рассказала Барли, как на нее напали в лесу, — юноша так расстроился, что Лизбет уже не сомневалась в искренности его чувств. Геройский поступок Рейвен произвел на него огромное впечатление — он удивился и обрадовался еще больше, услышав из уст Лизбет похвалы в адрес сводной сестры. Девушка доверительно сообщила жениху, что решила с ней помириться.

Неожиданно она вгляделась в темноту.

— Не мимо ли Мейсона Лерокса мы сейчас проехали? — спросила она у Джошуа.

— Да вроде.

— Интересно, куда это он? Такие горячие деньки, а им, видать, все нипочем — неужели в поле не намаялся?

Закрыв глаза, Лизбет стала мечтать о будущем, однако слова Джошуа внезапно вывели ее из задумчивости.

— А вон еще один чудак!

Девушка увидела длинноволосого солдата, который скакал на мустанге — кажется, такой же был у Рейвен… Да нет, наверное, просто похож. И Лизбет снова погрузилась в счастливые размышления.


— Как это нет в своей комнате? Тогда где же она?

Мария пожала плечами. Мистер Стив казался очень взволнованным — быть может, действительно что-то случилось?

— Прямо ума не приложу. Я обыскала весь дом — нигде нет. А на конюшне смотрели?

— А я, по-твоему, откуда пришел?! — сорвался Стив, но тут же опомнился — к чему выплескивать досаду на ни в чем не повинную Марию? — Извини. Я просто очень беспокоюсь. Она уверена, что сама может о себе позаботиться, и все-таки ей следует быть поосторожней.

— Не бойтесь, уж она-то себя в обиду не даст, — с гордостью сказала Мария. — По словам мисс Лизбет, это могут подтвердить трое бродяжек, которых мисс Рейвен подранила сегодня возле реки.

— Что-о?! — Целый день провозившись у Халзов, Стив остался у них ужинать и вернулся домой уже поздно вечером. Он принял душ и сразу поднялся к себе — дожидаться Рейвен, так что не успел даже ни с кем поговорить. — Что ты такое болтаешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию