Как в сладком сне - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Хэган cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как в сладком сне | Автор книги - Патриция Хэган

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Услышав это, Лизбет подскочила на месте.

— Как ты только можешь такое говорить?! Ты ведь знаешь, сколько я от нее натерпелась!.. Думаю, тебе лучше уехать — сейчас же. Не желаю тебя видеть — до тех пор, пока ты на ее стороне.

— Что ты, Лизбет, по-моему, нам вовсе незачем делиться на два лагеря. — Барли хотел было обнять девушку, однако получил от нее звонкую пощечину и вскрикнул от неожиданности.

— Я же сказала — уходи! Немедленно!

Юноша потер вспыхнувшую щеку.

— Хорошо, я уйду. Только не рассчитывай на то, что я вернусь.

— Куда ты денешься — ты ведь собирался жениться на мне, хотя бы из-за приданого. Однако советую тебе изменить поведение.

Барли направился было прочь, но оглянулся и с сожалением посмотрел на Лизбет.

— Боюсь, дорогая, что теперь никакие богатства мира не заставят меня связать с тобой оставшуюся жизнь.

Она подбежала к краю террасы и крикнула вслед Барли, который уже подходил к привязанной к столбу лошади:

— Не смей со мной так разговаривать! И не вздумай показываться в Хальционе, Барли Тремейн! Ты не джентльмен, и я постараюсь, чтобы это стало известно твоим родителям.

Барли даже не повернул головы.

Лизбет изо всех сил моргала, пытаясь скрыть выступившие на глазах слезы. Нет, она ни за что не заплачет, даже если ее сердце разорвется на части. «Да что же это такое?! — в отчаянии думала она. — Почему вокруг все рушится? И как только смогла ударить Барли?»

— Рейвен! — еле слышно пробормотала девушка. Это все она. Ведь если бы она не приехала в Хальцион, ничего бы этого не случилось.

Однако внутренний голос слабо возразил Лизбет, что все могло бы быть иначе, будь она хоть немного терпимее к людям, к той же Рейвен, например.

— Нет уж! — громко крикнула Лизбет и, почувствовав, что не может больше оставаться в доме, сбежала со ступенек крыльца, миновала лужайку и помчалась к конюшне, даже не переодевшись в амазонку.

— Седлай Красотку! — приказала она Джошуа.

Видя ее состояние, он побоялся перечить, однако должен был предупредить:

— Не стоило бы вам отправляться на прогулку одной.

Скрестив руки на груди и притопывая ногой, Лизбет дерзко бросила:

— А почему бы и нет, Джошуа?

— Недавно у реки видели шайку бродяг. Вечно они шныряют да высматривают, чего бы стащить. Мистер Стив давно бы их прогнал, да с утра уехал помочь Джону Халзу — что-то стряслось с его лошадью. А надсмотрщиков сейчас бесполезно и просить — разве они оставят поле в самый разгар сезона! Так что одной вам лучше никуда не ездить.

— Меня это нисколько не волнует. Иди и приготовь мне Красотку, — твердо заявила Лизбет.

Через несколько минут Джошуа вывел кобылу и еще раз попробовал переубедить хозяйку:

— Если уж вам так хочется прокатиться, почему бы не попросить мисс Рейвен составить компанию? Она хоть стрелять умеет. Страсть как палит! — Вспомнив о том, как видел Рейвен за этим занятием, слуга покачал головой и улыбнулся. — С ней вы были бы в полной безопасности.

— Охотно верю, что она умеет стрелять, а также бросать дротик, томагавк, топор и что там еще есть у этих дикарей, среди которых она жила. Но ее компания мне, Джошуа, совсем ни к чему. Я не боюсь. — Ступив на подставленные им руки, Лизбет позволила слуге подсадить себя в седло. — Бродяги не посмеют ко мне сунуться. Они знают, кто я такая.

— Конечно, мисс, но они могут с этим не посчитаться.

Бросив на Джошуа уничтожающий взгляд, девушка поскакала со двора.

Несмотря на жару, день выдался чудесный. На сверкающем синем небе не было ни облачка. Зеленой лентой лениво перекатывалась река. Лизбет порадовалась, что отправилась на прогулку — она вспомнила счастливые времена, когда ездила верхом вместе с Джулиусом. Тогда еще не было Рейвен…

И почему только ее все любят? Ведь нахалка совершенно не умеет себя вести! Взять хотя бы случай, когда она принимала у Красотки роды. Ну и видок же у нее был! Разве настоящая леди стала бы так мараться, даже если она спасала жеребенка. Затем как оголтелая Рейвен бросилась ей на помощь, когда Красотка пустилась вскачь. Тогда вместо благодарности Лизбет только отругала свою спасительницу. Однако, кроме нее, никто не пришел на помощь…

Что касается Джулиуса… Ей прекрасно известно, каким противным он становится, когда выпьет лишнего. Наверное, повел себя как последний придурок и сам напросился, чтобы Рейвен бросила его в кусты.

Лизбет почти не управляла Красоткой, предоставив ей самой выбирать дорогу. Девушка очутилась во власти охвативших ее странных чувств… Рейвен никогда не проявляла жадность. Если бы она действительно охотилась за деньгами, то непременно ухватилась бы за предложение Джулиуса и Лизбет. Вместо этого, постоянно слыша в свой адрес одни замечания и насмешки, Рейвен осталась на плантации и с головой погрузилась в работу. И, наверное, она неплохо с нею справляется, во всяком случае, никто не жалуется.

Лизбет вынуждена была согласиться и с тем, что Рейвен не сама нагрянула в Хальцион словно гром среди ясного неба. Если бы перед смертью Неду не захотелось загладить прошлые грехи, о существовании его дочери никто так бы и не узнал…

Внезапно Лизбет почувствовала укол совести. Как сильно, должно быть, чувство Рейвен к Стиву, если она решила остаться здесь только из-за него…

— Да что это со мной? — в страхе спросила девушка саму себя. Смутившись от ненужных мыслей, она остановила Красотку. Нет, будет только правильно, если Рейвен снова вернется к своей привычной жизни. Здесь она явно лишняя.

К тому же она потаскушка, сердито напомнила себе Лизбет и тут же усомнилась в этом. То, что у нее роман со Стивом, еще ничего не значит. Ведь когда-то Лизбет сама хотела оказаться на месте Рейвен — что ж тут дурного? В конце концов Рейвен — женщина, а какая женщина отказалась бы от такого любовника, как Стив Мэддокс?

Затем Лизбет с тревогой вспомнила ссору с Барли. На самом деле он нравился ей больше, чем она это показывала. После отъезда Стива в Техас Барли стал часто приезжать к ним в дом, и девушке казалось, что она сможет выйти замуж только за него. Несколько раз Барли удавалось ее поцеловать; эти поцелуи всколыхнули в Лизбет такие чувства, что она начала сомневаться, понадобится ли ей после свадьбы еще и любовник.

Теперь же она повела себя как последняя идиотка: ни за что ни про что влепила ему пощечину. Возможно, он никогда больше к ней не приедет…

— И почему только все так мерзко?! — убитая горем, вслух произнесла Лизбет.

— Да что ты, барышня, все не так уж плохо. И, по-моему, с каждой минутой дела идут лучше и лучше! — прозвенел вдруг чей-то веселый голос.

Лизбет похолодела от ужаса, когда заметила их… Однако было слишком поздно. Трое выскочивших из кустов грязных оборванцев уже стаскивали ее с лошади. Девушка пыталась отбиться кожаным кнутовищем, но силы были слишком неравными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию