Как в сладком сне - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Хэган cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как в сладком сне | Автор книги - Патриция Хэган

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Он по-прежнему облизывал ее языком — Рейвен уже думала, что не сможет больше этого вынести, как снова оказалась перевернутой на спину, а Стив, раздвинув ей ноги, продолжил ласки.

Чувствуя приближение экстаза, Рейвен уткнулась лицом в подушку, чтобы заглушить рвавшиеся из груди стоны. Стив вознес ее на вершину блаженства, однако не ограничился этим, желая, чтобы девушка испытала это снова и снова.

Когда он поднял лицо, возлюбленная едва заметно улыбалась и тяжело дышала. Тогда Стив стал медленно, дюйм за дюймом входить в нее. Помня о слишком крупных размерах своего орудия, он, как всегда, действовал крайне осторожно, боясь причинить ей боль. Однако Рейвен без смущения обхватила руками его ягодицы и резко придвинула его к себе.

— О, Рейвен, что же ты со мной делаешь! — прохрипел Стив, обдавая ее шею горячим и влажным дыханием. Затем он ритмично задвигался меж ее ног.

Прижавшись губами к плечу возлюбленного, девушка вонзилась в его бедра ногтями. Он оседлал ее, словно дикую кобылицу, которая так и норовит сбросить седока, однако тот вовсе не собирался сдаваться.

Упершись на вытянутые руки, Стив приподнялся над нею, желая полюбоваться ее лицом — мокрое от пота, в тусклом свете лампы оно мерцало, как расплавленное золото. Затем он снова вторгся в нее. Со Стива тоже капал пот, его челюсти были крепко стиснуты, а каждый мускул напряжен — ему во что бы то ни стало хотелось, чтобы чудо продолжалось.

— Ну давай же, солнышко, — сказал Стив, — еще разок — теперь вместе со мной.

И он принялся вращаться в ней, еще сильнее разжигая в ее лоне огонь.

Рейвен закрыла глаза, отдаваясь на волю закипающей внутри страсти, которая поднималась и разрасталась с головы до кончиков пальцев. Наконец ей почудилось, будто ее пронзают жгучие лучи солнца — девушка крепко обхватила Стива ногами и со всей силой сжала их. В ту же секунду она ощутила глубоко внутри пульсацию и почувствовала наполняющую ее горячую волну. Хотя бы на краткий миг им удалось слиться в одно целое. «Ах, если бы навсегда!» — подумала Рейвен, и ее закрытые глаза защипало от слез.

Оба надолго замерли, а затем Стив перекатился на спину. Девушка уютно устроилась возле него, положив ему голову на плечо, а руку — на грудь. Он нежно прижал ее к себе и вскоре заснул.

Однако Рейвен не спалось — ее мучил вопрос, долго ли еще ей придется скрывать свою любовь. Однажды Стив сказал, что никогда не женится. Если она признается, что любит, то все разрушит.

Хотя что, собственно, она могла разрушить? Украденные часы любви, после того как в полночь она тайком покидала дом в вечном страхе, что кто-нибудь увидит? Постоянные опасения, как бы случайным взглядом не выдать свою любовь и не покраснеть, когда он смотрит? Ведь не дай Бог, если кто-нибудь пронюхает и разнесет сплетни, что хозяйка Хальциона завела грязную интрижку со своим объездчиком… Ее сразу заклеймят позором.

И это она так трепетно боится разрушить?

Быть может, напрасно?

Но что, если Мейсон Лерокс сказал правду, и Стив на самом деле отец ребенка Селены? Вдруг его страсти хватает и на другую?

Представив это, Рейвен едва не всхлипнула от горя — ведь в Хальционе она решила остаться только из-за Стива. Не лучше ли было тогда уехать… Но нет — ее крепко держала любовь.

Девушка поняла: если она сейчас не уйдет, то непременно разрыдается. Выскользнув из постели, она поспешно оделась, а затем, как всегда, осторожно поцеловала Стива и беззвучно прошептала признание в любви.

Он шевельнулся и что-то пробормотал во сне.

Девушка застыла на месте — неужели разбудила? Если так, Стив обязательно оставит ее до тех пор, пока небо немного не просветлеет и не забрезжит рассвет. Вполне возможно, что ему снова захочется заняться любовью, и, как всегда, Рейвен не придется долго упрашивать… Впрочем, нет, сейчас ей было совсем не до этого. Следует остаться наедине со своим несчастьем и убедить себя — раз она не в силах расстаться с любимым, то должна радоваться хотя бы проведенным с ним мгновениям.

Бесшумно спускаясь с лестницы, Рейвен, конечно, не подозревала, что даже во сне Стива мучает страх полюбить ее слишком сильно…


Дожидаясь, когда Рейвен спустится с лестницы, Лизбет сидела на корточках в углу конюшни. Было уже очень поздно, однако девушке совсем не хотелось спать. Собственная злость придавала ей силы и гнала сон.

С веранды она видела, как Рейвен вышла из дома, но когда Лизбет спустилась вниз, та успела уже прокрасться на сеновал.

Лизбет решила подождать и выяснить, пошлет ли Селена за Стивом и в эту ночь. В конце концов, заявление Рейвен должно было бы лишь подлить масла в огонь — назло ей Мейсон наверняка нализался как свинья. Интересно, не бродит ли он где-нибудь возле лачуги Селены?

Ведь Лизбет намеревалась нанести ей визит, и лишние свидетели ей были совсем не нужны.

Вдруг скрипнула деревянная лестница. Выглянув из-за кучи сена, девушка увидела Рейвен — похоже, она здесь желанная гостья… Лизбет захлестнула бессильная ярость, когда она вспомнила, как холодно была отвергнута Стивом.

Убедившись, что Рейвен вошла в дом, Лизбет отыскала припрятанный в кустах фонарь и зажгла его. Затем по протоптанной тропинке поспешила к растянувшимся в полумиле отсюда побеленным хижинам рабов.

Не вызвав подозрений, она смогла разузнать, что домик Селены — самый последний с краю и расположен возле ручья. Он оказался приземистым и квадратным, построенным еще дедушкой Неда.

Дверь была открыта, и в мягком свете свечи Лизбет увидела сидящую на стуле подле кровати Селену — та кормила ребенка.

Мирная сцена растрогала Лизбет, и несколько секунд девушка даже колебалась. Вся ее душа противилась тому, что она собиралась сделать, однако другого выхода не было.

— Кто там? — спросила Селена, когда лампа Лизбет осветила комнатку. Затем, когда Селена узнала гостью, ее тревога сменилась удивлением. — Мисс Лизбет? Что вы здесь делаете в такой поздний час?

Переступив порог, Лизбет оглядела убогую обстановку: деревянную кровать с промятым матрацем, из дыр которого торчала сосновая стружка, второй стул, едва не разваливающийся на глазах, припертый к стене стол на трех ножках и коробку — та, видимо, служила детской колыбелькой. Пол хижины был земляной. Лизбет никогда не заглядывала в жилища рабов и не знала, что они производят столь удручающее впечатление.

По выражению лица гостьи Селена догадалась о мыслях девушки и поспешила заметить:

— Мисс Рейвен говорит, что когда закончится сбор хлопка, она отправит мужчин на ремонт хижин. Нам должны застеклить окна, поставить хорошие двери и настелить полы. Она говорит, что, может быть, вообще заменит хижины на новые. Наверное, у господина Неда просто не дошли до этого руки.

— А мне вот захотелось взглянуть на твоего ребенка. — Подойдя поближе, Лизбет подняла вверх лампу. Она не обнаружила в младенце никакого сходства со Стивом, однако заверила себя, что это не имеет значения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию