Безумная страсть - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Хэган cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безумная страсть | Автор книги - Патриция Хэган

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

Иногда она ловила себя на том, что разговаривает сама с собой или со своими покойными родителями, которые в каменных саркофагах покоились друг подле друга. И тогда ей становилось страшно. А вдруг она и в самом деле сходит с ума? Но Эйприл дала себе клятву: никогда, ни за что не отдавать Ванессе кольцо! Эту клятву девушка повторяла бессчетное количество раз, сжимая железные прутья и вглядываясь в далекий лес. Отец подарил кольцо ей. А Ванесса мучила его, заставляла страдать, ускорила его смерть. Эйприл просто обязана наказать сестру за такое злодеяние, пусть даже это будет стоить ей жизни…

Однажды утром, в обычный час, они не пришли, и Эйприл запаниковала. А что, если эта парочка негодяев решила оставить ее здесь и обречь на голодную смерть? Весь день Эйприл просидела у решетки, сжимая холодные прутья исхудалыми пальцами, до боли в глазах вглядываясь: не появятся ли на тропинке ее мучители?

Наконец, ее сморил беспокойный сон, от которого она пробудилась, услышав мерзкий голос Зика:

- Ну что, моя драгоценная, небось проголодалась и замерзла, а?

Он опустился на колени перед решеткой и посмотрел на Эйприл, наслаждаясь ее бедственным положением.

- А вот Ванесса не пришла. Но попросила принести тебе еду. Смотри, какой славный десерт! Правда, уже подгнил, видишь?

Он показал Эйприл желтый фрукт, покрытый черными пятнами, и вдруг сжал его в руке. Из персика потек сок.

- Мы решили, что еды у тебя слишком много, и теперь будем приходить один раз в день. Может быть, ты проголодаешься и станешь сговорчивее…

- Никогда, - прошептала Эйприл.

Зик продолжал ухмыляться и давить персик. Затем бандит бросил его на землю, затоптал в глину и продолжал уже вкрадчиво:

- Знаешь, просто сердце кровью обливается, когда видишь, во что превратилась такая красавица! Да на тебя теперь просто страшно смотреть… Потому, наверное, твоя ревнивая сестрица и отпустила меня одного. Даже она понимает, что теперь ни один мужчина в здравом уме не покусится на такое страшилище! Ты только взгляни на себя - кожа да кости! Глаза ввалились. Волосы грязные, да и вши, наверное, завелись… От тебя воняет, как от этих поганых мертвецов, что лежат здесь в гробах!…

Эйприл вдруг до смерти захотелось задать Зику вопрос, который уже давно ее мучил:

- Какой сейчас месяц?

- Не знаю, должен ли я отвечать тебе. Ванесса, посылая меня сюда, строго предупредила, чтобы я ни в коем случае с тобой не разговаривал. Я должен просто отдать персик и тут же возвратиться в дом. Ну, мне кажется, большой беды не будет, если я скажу тебе, что уже конец июня. Жарковато становится, правда, крошка? Хотя в твоем склепе, наверное, всегда прохладно…

Он протянул воду через решетку и подождал, пока Эйприл выпила все до капли. Забрав у нее чашку, Зик сладко потянулся.

- Ну, я пошел. Пойду опрокину стаканчик и полакомлюсь тушеной курицей. А потом мы с Ванессой отправимся в постельку и вдоволь порезвимся… Ну, а тебе предстоит славная ночка с крысами да пауками! Тебе ведь это так нравится, правда, милашка?

Он издевательски подмигнул Эйприл и, весело насвистывая, отправился к дому.

Эйприл сидела неподвижно, не сводя глаз с того, что осталось от персика. Жирные зеленые мухи уже начали жужжать над ним, а некоторые садились прямо на сладкую мякоть. Вскоре Эйприл увидела, что персик заметили муравьи. Сначала один, потом другой копошились в остатках, наслаждаясь густым соком. От голода у Эйприл заурчало в желудке. Она жадно облизнулась. Хоть персик и подгнил, все равно она с удовольствием бы его съела. Все лучше, чем ничего!… Если бы она сумела достать его, то продержалась бы остаток дня, долгую ночь да и почти весь следующий день - до прихода Зика. Правда, он может снова оставить ее без пищи…

Эйприл вытянула через решетку худые руки, но до персика оставалась еще пара сантиметров. И вдруг Эйприл с ужасом поняла, что готова съесть не только сам персик, но и противных мух, и суетливых муравьев, которые его облюбовали…

Она закрыла глаза, глубоко вздохнула, собираясь с силами, и снова потянулась за персиком. Вскоре она почувствовала влагу. Наконец-то! И вдруг до нее дошло, что это не персик, ведь она ощущала влагу не пальцами. Что-то мокрое коснулось ее руки выше запястья! Эйприл понимала, что надо открыть глаза, но не могла себя заставить сделать это: а вдруг это дикий зверь пробрался сюда и сейчас откусит руку? Мурашки пробежали по спине. Крик ужаса застрял в горле.

И вдруг Эйприл услышала вой, в котором смешались печаль и радость. Она открыла глаза и громко вскрикнула, но не от ужаса, а от радости: ей лизал руку не дикий зверь, а… Счастливчик!

- Господи Боже мой! Господи!

Не помня себя от радости, Эйприл, просунув руку сквозь железные прутья, пыталась погладить густую шерсть своего любимца. Она плакала и смеялась, не веря своим глазам.

- Счастливчик, дорогой мой! Да как же ты меня разыскал? Откуда ты взялся, песик мой милый?

Счастливчик просунул морду сквозь прутья и, повизгивая от радости, принялся лизать лицо хозяйки.

- Благослови тебя Господь, дружок, за то, что ты нашел меня, - взволнованно прошептала Эйприл. - Но как же тебе это удалось?…

- Просто он тебя очень любит, - спокойно произнес очень знакомый голос. - И я тоже…

Эйприл окаменела. Ей показалось, что время остановилось. Едва дыша, она подняла голову и… увидела столь дорогое ей лицо: черные, как уголь, волосы… мягкие карие глаза… и сильное тело, которое было так хорошо ей знакомо.

От неожиданности девушка чуть не потеряла сознание и начала медленно сползать на землю, но Рэнс успел подхватить ее. Протянув руку, он нежно погладил ее щеки и страстно произнес:

- Эйприл, любимая, очнись! Я обязательно вытащу тебя отсюда… Господи, что сделали с тобой эти негодяи? У тебя же настоящее истощение…

Рэнс легонько похлопал ее по щекам. Эйприл медленно открыла глаза. В этом взгляде Рэнс ясно прочитал о той всепоглощающей любви, что помогла Эйприл выдержать все тяготы и невзгоды.

- Я думала, что ты умер, Рэнс, - наконец с трудом выдавила она из себя.

Рэнс горько усмехнулся.

- Я сам так думал. Потерял чертову уйму крови, и докторам пришлось изрядно повозиться со мной. Я уже давно хотел разыскать тебя, любимая, но, черт побери… - Он покачал головой, должно быть, вспоминая, что ему пришлось пережить. - Столько всего навалилось, сразу и не расскажешь… Первым делом надо вызволить тебя из этого склепа. Хорошо, что я догадался пустить по следу Счастливчика - это ведь он тебя нашел!…

Рэнс замер на полуслове, услышав громкий лай. Шерсть у Счастливчика встала дыбом. Он явно изготовился на кого-то прыгнуть. Эйприл подняла глаза и с ужасом увидела, как приклад винтовки обрушился на голову Рэнса. Все произошло в одно мгновение, и вот уже Зик направил пистолет на Счастливчика. Не помня себя от страха, Эйприл закричала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию