Любовь и честь - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Хэган cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь и честь | Автор книги - Патриция Хэган

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Конюшня маячила вдалеке. Вспышки молний освещали ее лишь на короткие мгновения. Буря не утихала.

Кит наконец добралась до дверей конюшни и с огромными усилиями открыла их. Сквозь грохот и шум дождя она услышала фыркающего и бьющего копытами Пегаса. Кит стала искать фонарь и спички, но не нашла. На ощупь она пробралась через конюшню и наконец дошла до стойла.

В свете молнии Кит увидела животное, нервно перебирающее копытами. Она ласково позвала его, чтобы не испугать еще больше. Пегас начал утихомириваться, наконец замер на месте и позволил хозяйке погладить себя по носу.

– Все будет хорошо, мальчик. Успокойся. Буря уже почти утихла… – шептала ему Кит.

– Вы в этом уверены?

Она пораженно замерла и сразу же возмутилась, когда следующая вспышка молнии высветила Курта Тэннера, стоявшего по другую сторону стойла.

– Вы? – Она с трудом перевела дух. – Что вы здесь делаете?

– Вопрос задал я, – сказал он зловещим, как раскат грома, голосом. – Вы считаете, что буря заканчивается? Я так не думаю. Мне кажется, она только начинается.

Курт вошел внутрь стойла. Кит инстинктивно отступила, спрятавшись за Пегасом.

– Я рекомендую вам убраться, Тэннер. Вы нарушаете законное право собственности. Как вы пробрались сюда? Вы пьяны? Убирайтесь вон!

Он хмыкнул:

– Только после того, как мы переговорим, принцесса. Ведь вы не кто иная, как маленькая принцесса. Кровь рода Романовых, – насмешливо сказал он. – Я кое-что выяснил. Видите ли, я привык знать, что у меня за соседи, – добавил он резко.

Итак, он знает. Ну что же, раньше или позже ему предстояло это выяснить. Однако сейчас его надо выдворить до возвращения родителей.

– Нам не о чем говорить. Я имела такое же право купить ранчо, как и вы!

Курт громко рассмеялся. Она увидела откровенное, ничем не прикрытое бешенство на его лице.

– Вы, – злобно прищурился он, – нарушили мое право, когда спрятали объявление. Вы – хитрая лиса. Я пошел в инспекцию узнать, когда участок будет выставлен на продажу, и именно там узнал, что он уже куплен вашей бабушкой. Естественно, для вас. Я поехал на ранчо и нашел объявление в кустах. Это сделали вы, когда там был налоговый инспектор. Он рассказал мне, что в тот день встретил вас… сказал, что такую красивую девушку забыть невозможно, – добавил с ухмылкой Курт. – Определить суть вашего плана было не так уж трудно, – продолжил он. – Хотите успокоить ваших родителей, убедить их, что всерьез решили переехать на постоянное жительство в Америку? Не беспокойтесь, я вас не выдам. Я пришел лишь затем, чтобы дать вам понять, что вы не так уж умны, как полагаете, и что мне надоела ваша ложь. Я испытаю удовольствие, увидев, как вы с треском провалитесь, – вы никогда не сможете стать истинным землевладельцем. Рано или поздно получите по заслугам!

– Вы уверены?

Кит обошла вокруг Пегаса и неустрашимо посмотрела на Курта, уперев руки в бока. Она так обозлилась, что даже не задумывалась о том, как выглядит в прилипшей к телу мокрой ночной рубашке.

– Выясним один вопрос, сеньор Тэннер, – начала Кит. – Пегас принадлежит мне, и я его беру с собой, чтобы вы его не украли. И еще хочу сказать, что вы напыщенный осел! Почему, когда мужчина совершает нечто хитроумное и ловкое, его считают проницательным, а когда то же самое делает женщина, это называется предательством?

Гроза набрала силу и бушевала у них прямо над головой. Курт уставился на Кит. Ее лицо освещали отблески молнии, грудь явно обрисовывалась под мокрой рубашкой.

Не говоря ни слова, Курт подошел к Кит и дотронулся до ее груди. Он привлек девушку к себе, и она почувствовала его внезапное желание. Курт будто гипнотизировал ее своим неподвижным, прожигающим взглядом. Она, трепеща, стояла перед ним, не в силах сопротивляться страсти, пронзившей ее тело, подобно буре.

– Теперь моя очередь бросить вызов вам, принцесса, – хрипло прошептал он. – Не важно, что вы не хотите меня…

Он жадно впился поцелуем в ее губы. От него слегка пахло виски. Кит таяла в его объятиях и ругала себя за вожделение. У нее не осталось собственной воли. Ее победило желание, которое он разжег в ней.

Казалось, поцелуй длится целую вечность, и она хотела, чтобы он не кончался. Она прильнула к нему ближе и обняла его за шею.

Неожиданно он отпустил ее. Захваченная врасплох, Кит отступила назад. Боже, как она злилась на него, на себя! Именно в этот момент Кит осознала, что ее беспокоило в последнее время. Курт Тэннер присутствовал в ее мыслях, в душе, пусть даже она презирала его. Ее притягивало к нему. И ничего с этим нельзя было поделать.

– На этот раз, принцесса, – самодовольно промолвил Курт, – выиграл я. Настанет момент, когда я потребую от вас весь причитающийся мне приз… Желаю приятной поездки. – Он насмешливо попрощался с ней и пошел из конюшни. Она в ярости молча смотрела ему вслед.

Холодные капли падали на улыбающееся лицо Курта, когда он шагал сквозь грозу. Он был рад, что сдержался и не сообщил ей, что избранный на пост президента Вильсон прислал ему личное приглашение участвовать в церемонии его вступления в должность. Итак, Курт, добившийся успеха, богатый человек, тоже едет в Америку. Он решил, что все, что ни делается, делается к лучшему. Он сейчас продемонстрировал ей свой характер – и она, конечно, его оценит.

Курт вернулся мыслями к Кит. Боже, какое сладострастие дремлет в ее фиалковых глазах! Курт знал, что она желала его столь же страстно, как и он ее. Нравится ей это или нет, но он стал частью ее тайных снов. Равно как и она стала частью его снов.

Глава 14

Путь из Франции в Англию оказался приятным. К месту назначения они прибыли к вечеру, однако Кит была разочарована, что отец немедленно увез их из порта в один из городских отелей. Она хотела проверить, погрузили ли Пегаса на судно, которым они завтра отплывали в Америку, но Колт не желал и слышать об этом. Когда утром они прибыли на борт, он крепко держал ее за руку, пока они шли по сходням, чтобы она не удрала в трюм.

Им предстояло плыть на великолепном океанском лайнере «Олимпик» компании «Уайт стар». Этот изящный корабль водоизмещением в сорок пять тысяч тонн отличался устойчивым ходом по бурным волнам Атлантики.

В роскошной кают-компании «Олимпика» их приветствовала улыбающаяся молодая стюардесса мисс Джейн Эбердин. Ее помощник преподнес каждой женщине маленький букет роз, а одетый в белую короткую куртку официант предложил всем шампанское и икру. Мисс Эбердин проводила Колтрейнов до кают, проведя по широкому, устланному коврами коридору. Она остановилась перед двойными розового дерева дверями и широко улыбнулась:

– Вам отведена императорская каюта, лучшая на нашем лайнере.

Их каюта состояла из гостиной, столовой, трех спальных комнат, ванной, а также гардеробной. Показав им все, мисс Эбердин сказала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию