Горячие сердца - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Хэган cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горячие сердца | Автор книги - Патриция Хэган

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Звуки ружейных выстрелов пронзили воздух, и толпа попятилась в ужасе при виде приближавшихся к ним солдат, которые, сбивая с ног мужчин и женщин, прокладывали себе путь к тому месту, где Китти и Тревис попали в ловушку.

– Что, черт побери, здесь происходит? – возмутился старший офицер, затем взглянул прямо в лицо Тревису и произнес: – Укажите мне зачинщиков. Генерал Скофилд не потерпит никаких нападений на наших людей.

Китти крепко обхватила руками талию Тревиса, прижав лицо к его спине. Глаза ее были прикованы к Нэнси Уоррен, во взгляде которой было столько нескрываемой ненависти, что Китти даже вздрогнула. Кто-то повел Нэнси прочь, а она кричала:

– Ты заплатишь за все. Китти Райт! Еще горько пожалеешь о том, что произошло по твоей вине с храбрым солдатом Натаном Коллинзом.

Китти, больше не в силах молчать, выпрямилась в седле и закричала:

– Натан убил моего отца! Он выстрелил ему в спину!

– Твой отец был презренным предателем! – взвизгнул один из мужчин, стоявших рядом с ней. – Я задушил бы его голыми руками и ни на миг бы не пожалел. Людям из «Комитета бдительности» нужно было довести дело до конца и затянуть петлю на его шее, когда у них была возможность.

– Нет… – Глаза Китти были полны слез.

Неужели никто из этих людей так ничего и не понял? Ее отец любил их, но не мог изменить убеждениям своего сердца. Как ей убедить их?

– Папа любил Юг. Он…

– Китти, это бесполезно! – крикнул Тревис. Она тотчас умолкла, а он обернулся, глядя ей прямо в глаза, и добавил, понизив голос: – Китти, именно это я тебе и предсказывал. Эти люди ненавидят твоего отца, они ненавидят Союз, и поражение для них ровным счетом ничего не значит. Их ненависть не угаснет до тех пор, пока время не залечит раны, а на это может уйти целая вечность.

– Как это понимать, капитан? – спросил офицер, стоявший рядом с ними. – Из-за чего вся эта сумятица?

– Мисс Райт из Голдсборо, – отозвался усталым тоном Тревис. – Джон Райт был ее отцом…

– Джон Райт? – Глаза офицера округлились, в голосе отразилось почтение. – Мне приходилось слышать о нем – настоящий солдат. Я знал, что он был родом с Юга.

– Отсюда, – произнес Тревис. – Джон погиб в самый последний день битвы при Бентонвилле. Один из местных «героев» выстрелил ему в спину. Мисс Райт была невестой того человека. Я убил его. Слухи разошлись по округе, и потому-то добрым гражданам так не терпится стащить нас на землю и разорвать на части.

– Уф! – Офицер испустил глубокий вздох. – В таком случае вам обоим лучше всего не показываться на улице какое-то время, пока страсти не поутихнут.

Тревис сообщил офицеру о том, куда он намерен отвезти Китти, тот кивнул и приказал им немедленно продолжать свой путь.

Когда они отъехали на некоторое расстояние, Китти сказала:

– Ну что ж, продолжай и повтори, что предупреждал меня.

– В этом нет нужды. Но я надеюсь, теперь ты понимаешь, почему я говорил, что тебе придется уехать отсюда, Китти? Эти люди ненавидят тебя, а сейчас страсти так накалены, что, я думаю, они бы повесили тебя на ближайшем суку не моргнув глазом, если бы им представился случай.

Китти в задумчивости прикусила нижнюю губу. Потом, когда горожане поутихнут, все будет по-другому, убеждала она себя. Просто все изрядно переволновались за последнее время. В конце концов, янки вошли маршем в их город и общее возбуждение слишком велико. После четырех долгих, кровавых лет война, наконец, подходила к концу, Юг был разгромлен.

Со временем раны заживут. Иначе нельзя. Здесь ее родной дом.

Они добрались до госпиталя. Тревис спешился, затем, протянув руки Китти, мягко опустил ее на землю. Все еще в объятиях Тревиса, она осмотрелась вокруг. Сколько времени прошло с тех пор, как она покинула Голдсборо, отправившись в Бентонвилл? Пять дней! Ей же они показались целой вечностью. Однако тут ничего не изменилось Кизиловые деревья, растущие вдоль улицы, готовы вот-вот покрыться пышным цветом, тишина, случайные прохожие бредут с потупленными головами, через силу волоча ноги.

Чей-то крик пронзил воздух, и они обернулись в сторону госпиталя.

– Пора идти, – прошептала она, когда он крепче прижал ее к груди – Им сейчас пригодится любая помощь.

Он приподнял рукой ее подбородок:

– Китти, я буду рядом на тот случай, если понадоблюсь тебе. Попытаюсь улучить время и заглянуть к тебе. Только обещай, что подумаешь о моем предложении поехать со мной. Ты сама видела, как люди относятся к тебе. Здесь у тебя нет жизни, нет будущего. Поедем со мной, и мы вместе обретем будущее. Ты знаешь, я предан тебе всем сердцем.

– И я тебе тоже. – Голос ее дрогнул, она едва удерживалась от слез, пытаясь подобрать нужные слова. – Пожалуйста, постарайся меня понять, Тревис Я готова обвенчаться с тобой, когда ты пожелаешь, но не могу бросить землю своего отца.

– Я прошу тебя лишь подумать о том, чтобы уехать со мной.

– А я прошу тебя подумать о том, чтобы остаться со мной здесь.

Они снова обнялись, затем Китти усилием воли заставила себя высвободиться из его рук и бросилась бежать по тропинке, ведущей к госпиталю. Она не оглянулась.

Глава 4

Доктор У. Э. Холт, офицер медицинской службы, приписанный к госпиталю в Голдсборо, как раз закончил ампутировать правую ногу раненого солдата армии северян, когда кто-то передал ему, что Китти Райт вернулась. Вытирая окровавленные руки о покрытый пятнами фартук, он вышел в забитый людьми коридор, пробираясь мимо лежавших на полу носилок.

Китти стояла на коленях возле одного из солдат, пытаясь его утешить.

– Слава Богу, ты вернулась, – приветствовал ее доктор Холт, и она, подняв на него глаза, встала с места.

Он взял ее под руку и увлек за собой дальше по коридору в угол, где не было носилок.

– Китти, я слышал о гибели твоего отца, – мягко произнес он, глаза его были полны сострадания. – Знаю, он сражался на стороне Севера, и знаю также, как много он значил для тебя. Сочувствую.

– О чем еще вы слышали, доктор Холт?

Он тотчас отвел глаза в сторону, затем быстро сказал:

– Я очень рад, что ты вернулась. Сейчас у нас много работы, что и неудивительно, когда раненые поступают с обеих сторон, и к тому же…

– Доктор Холт, – перебила его Китти, – я должна знать, что именно вам известно о смерти моего отца. Видите следы грязи на моей щеке? Когда я появилась в городе, дело едва не дошло до резни из-за того, что Нэнси Уоррен пыталась натравить на меня толпу, крича, будто мой любовник-янки убил Натана.

Доктор вздохнул:

– Пожалуй, ты имеешь право знать о тех слухах, что уже распространились повсюду, словно лесной пожар. Нет нужды говорить о том, что здешние жители глубоко уважали майора Коллинза. Двое солдат армии конфедератов, которые незаметно пробрались в город, вместо того чтобы отступать с войсками Джонстона, рассказали о том, что видели собственными глазами, прячась за кустами. По их словам, между майором Коллинзом и твоим отцом вспыхнула ссора из-за тебя, и майор выстрелил в него в целях самозащиты. Затем появился какой-то янки и хладнокровно убил Коллинза. Они утверждали, будто ты была пособницей убийцы, хорошо знала солдата-янки и что вы двое, судя по всему, были…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию