Горячие сердца - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Хэган cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горячие сердца | Автор книги - Патриция Хэган

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

Он сел на край кровати, не сводя испытующего взгляда с лица Тревиса.

– Но и это еще не все. Сегодня днем я побывал в домишке вдовы Гласс и побеседовал с ней. Она чуть ли не единственная женщина во всем городе, которая не презирала Китти. По ее словам, девушка работала в госпитале днем и ночью, не покидая его ни на минуту. Все местные жители осуждали бедняжку за то, что она носит во чреве ребенка янки. Как же ты можешь отрицать очевидное? Черт побери, парень, как можешь отвергать своего собственного сына?

– Ладно, – тихо и зловеще прошептал Тревис. – Значит, ребенок мой. Но это ничего не меняет в отношении Китти. Мы с тобой знаем, как я умолял ее уехать с нами.

– Я-то хорошо понимаю, почему она хотела остаться. Она устала от войны, Колтрейн. Разве мы все не были сыты ею по горло? Ведь она только что потеряла отца и, кроме того, здесь ее родной дом.

– Это ничего не значит. Многое указывает как раз на обратное. Как насчет наемных убийц, которых подослали к нам? Или ты забыл, что они чуть не уложили меня на месте? – Его глаза гневно сверкнули. – Она недурно устроилась, Сэм, выйдя замуж за богатого мерзавца Макрея. И она не лишится своего добра, когда этот сукин сын окажется за решеткой.

Сэм вскочил на ноги и принялся расхаживать по скудно обставленной комнате, проводя дрожащими от волнения пальцами по седеющим волосам. Наконец он резко обернулся, развел руками и воскликнул:

– Если ты считаешь, что мальчик твой, как ты намерен поступить?

Прежде чем Тревис успел ответить, раздался громкий стук дверь. Оба схватились за оружие, а Сэм крикнул:

– Войдите!

Дверь открылась. За ней стоял тот самый негр, которого недавно допрашивал Сэм, вертя в мозолистых руках старую соломенную шляпу. – Я… я подумал, что вам, слугам закона, следует знать, что в усадьбе Макрея большая заварушка, – дрожа, пролепетал он. – По крайней мере, ее не миновать, как только Дантон и его люди доберутся туда.

Тревис вскочил с кровати, натягивая сапоги.

– О чем ты говоришь, черт побери? – воскликнул Сэм. – Я заметил, как они выехали из города, вот и все. – Негр попятился к двери. Сэм протянул свою мощную ладонь и вцепился в костлявое плечо негра:

– Нет, черт возьми, не все. Что именно ты знаешь?

Негр съежился, переводя взгляд с горящих гневом глаз Сэма на Тревиса.

– Меня убьют, если кто-нибудь услышит, что я вам сказал…

– Тебя еще вернее убьют, если ты ничего нам не скажешь, – проворчал Сэм. – Давай говори скорее!

– Один из людей Дантона, по имени Доусон, был застрелен этой ночью. Дантон решил, что к этому приложил руку Макрей, вот он и собрал своих людей, и они отправились к нему в усадьбу, чтобы разобраться. Я видел, как они выехали из города примерно пять минут назад, и решил, что раз вы представляете тут закон, ну и все такое, вам следует об этом знать.

– Ты был прав. – Сэм ободряюще похлопал его по плечу. – А теперь убирайся отсюда и держи язык за зубами. Никому больше не повторяй то, что нам только что сказал.

Тревис уже был на ногах.

– Пошли!

Спустя несколько минут они покинули город и на полном скаку направили своих лошадей в сторону плантации Макрея. Ни один из них не решался заговорить.

Тревис размышлял о своем сыне. Только это занимало его ум и сердце. Его сын! У него есть сын. Он проклинал Китти за то, что она его не дождалась, впрочем, это уже не важно. Пусть забирает свое богатство, роскошный дом и землю своего отца. А он получит своего сына. Он заберет его с собой в Луизиану, в родной болотный край, где так тихо, мирно и красиво. Война и мучительные воспоминания, связанные с ней, со временем отойдут в прошлое. Он обретет счастье вместе со своим мальчиком.

Ночную тишину нарушал только громкий стук копыт. «Быстрее, – подгонял Тревис свою лошадь, и Сэм последовал его примеру. – Быстрее, черт побери, быстрее!»

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем до них донеслись звуки ружейных выстрелов и они поняли, что почти добрались до места.

– Ты собираешься заехать туда? – заорал Сэм, перекрывая шум пальбы. – Нам тотчас снесут головы.

Тревис ничего не ответил. Только когда они достигли ворот особняка, он осадил свою лошадь и, спешившись, произнес:

– Остальную часть пути придется пройти пешком. Стреляют отдельными очередями. Похоже, сражение подошло к концу. Немногие еще продолжают сопротивляться.

Они устремились вперед по подъездной аллее. Сэм споткнулся обо что-то и, опустив глаза, увидел мертвое тело. В нескольких шагах от него лежал еще один умирающий. Он не остановился, чтобы помочь ему, так как понимал, что должен неотступно следовать за Тревисом.

– Ну, теперь держись! – заорал Тревис, увидев стоявшего в лунном свете Джерома Дантона. Наведя на него дуло револьвера, он выступил вперед. – Еще одно движение, Дантон, и я выпущу тебе кишки!

Джером выронил из рук ружье и, прихрамывая, выступил вперед.

– Ладно, – произнес он. – Теперь уже все позади. Я получил то, за чем явился.

– Передайте своим людям, чтобы они бросили на землю оружие, – распорядился Сэм.

Джером повиновался, и его люди один за другим стали появляться из-за деревьев, кустов, словно из ниоткуда.

– Они убили моего друга, Фрэнка Доусона, – произнес Джером спокойным, покорным тоном. – Я приехал сюда, чтобы покончить с этой сварой раз и навсегда, и добился своего. Большинство сторонников Макрея убиты. Мы застали их врасплох.

– Вы все арестованы, – холодно произнес Тревис. – Где Макрей?

– Я должен сообщить вам кое-что, уполномоченный. – В голосе Джерома впервые послышался гнев. – Мне удалось узнать от Китти, что задумал Макрей. Он убил Доусона и перетащил тело к дому вдовы Гласс. Он хотел снова напасть на нее и избить ее сыновей, рассчитывая на то, что она испугается, продаст свой участок и переедет в город, где ей ничто не будет угрожать. Он обладает правом наложить арест на ее собственность, но ему не хотелось, чтобы люди говорили, будто он вышвырнул несчастную вдову с ее земли. Ему нужно было, чтобы со стороны все выглядело пристойно. Потому-то он и надеялся, что вся вина падет на меня и моих людей.

– Где он? – повторил Тревис невозмутимо. – И где его жена и ребенок?

– Макрей за домом. Я ранил его. Если он уже не умер, то скоро умрет. Никто не знает, где мальчик, Китти в полной истерике. Она тоже не может найти ребенка.

Тревис поспешил туда, куда указал Дантон. Сэм встревоженно наблюдал за другом, жалея, что не может пойти вместе с ним, однако понимая, что должен остаться здесь и стеречь Дантона и его людей.

Когда Тревис обогнул огромный особняк, глазам его предстала мрачная картина. Слуга-негр держал фонарь над телом Кори Макрея, Китти стояла рядом с ним на коленях, всхлипывая. Очень трогательно, с горечью подумал Тревис и осторожно подкрался к ним, надеясь подслушать, о чем они говорили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию