Чистилище - читать онлайн книгу. Автор: Йорг Кастнер cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чистилище | Автор книги - Йорг Кастнер

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

– «Totus Tuus» могуществен, – сказала Елена.

Лаваньино обернулся к ней.

– Видит Бог, синьорина. Вы еще узнаете, насколько силен наш орден!

Вооруженные палачи Лаваньино отобрали у Энрико и его спутников мобильные телефоны и все, что они могли использовать в качестве оружия. Потом они оставили их в подвале без окон, который запирался на засов. Здесь не было электричества, и только из дверных щелей струился слабый свет. Поэтому в маленьком помещении пленники могли видеть лишь силуэты соседей. В подвале стояли ящики, в которых хранились какие-то документы, но в полумраке нельзя было понять, что это за бумаги. Пленники использовали ящики как скамейки.

Энрико присел рядом с Ванессой и взял ее за руки. Она все еще дрожала, а ее дыхание было неровным.

– Что с тобой? – озабоченно спросил он.

– Мне плохо, но я не понимаю, почему, – тихо ответила она.

– Все здесь, наверное, слишком тяжело для тебя.

– Да, возможно. Мне жаль, что я раскисла. Но ни на уроках теологии, ни психологии не учат, как, оказавшись в подобной ситуации, строить из себя Джеймса Бонда.

– Тут иногда даже самая лучшая подготовка не помогает, – угрюмо заметил Александр. – Наш великолепный план обмануть Лаваньино лопнул, как мыльный пузырь.

– И он, и Феррио вели себя все время крайне спокойно, – заметила Елена. – Словно они подозревали, для чего их позвал Сальвати.

– Мне кажется, что они не просто подозревали, а даже знали, – ответил Александр. – Иначе они не держали бы своих охранников наготове.

– Но это значит, что нас кто-то предал, – сказала Елена.

– Совершенно верно, – проворчал Александр. – Либо Сальвати устроил для нас спектакль, либо среди нас предатель!

Энрико повернулся к Александру.

– Я не думаю, что Сальвати – предатель. И я это говорю не потому, что он мой отец. Он произвел на меня впечатление честного человека. К тому же у него просто не было мотивов для такого обмана.

– А возможно, и были, – возразил Александр. – Елена и я пишем для крупной газеты. Вполне вероятно, что Сальвати хочет сохранить свой непогрешимый облик для общественности.

– Тогда он мог бы устроить все это безболезненно для нас, а не разыгрывать этот фарс с Лаваньино, – сказал Энрико. – Кроме того, предатель может быть из окружения Сальвати. Если Лаваньино подкупил кого-нибудь из прислуги, этот человек наверняка нас выследил и выдал.

– Может быть, – согласился Александр. – В любом случае не пойти сразу в полицию было нашей главной ошибкой. Нам следовало бы как минимум предупредить комиссара Донати, когда у нас еще было время для этого.

– Но мы ведь все согласились, что нам сначала нужно получить доказательства, – напомнил ему Энрико. – Для моего отца и Церкви истинной веры тоже поставлено многое на карту. Если бы мы пошли в полицию с пустыми руками, журналисты сразу же распустили бы глупые слухи о том, что Сальвати, возможно, замешан в покушении на Папу Кустоса.

– Конечно, нам не стоило привлекать внимание к твоему отцу, но и не следовало браться за это дело своими силами, – проворчал Александр. – Теперь мы здесь крепко засели и вряд ли что-нибудь сможем сделать.

– Снами наверняка ничего не случится, – сказала Ванесса, но это прозвучало не очень убедительно.

Александр взглянул в ее сторону.

– Мы не должны себе врать. Лаваньино открыто признался, что убийства – его рук дело. Да и на вопрос о покушении на Кустоса он ответил, что для него не имеет значения, сколько людей погибло, – больше или меньше. Боюсь, что наша ситуация более чем серьезная. Если у кого есть идеи, как выбраться отсюда, даже самые нелепые, пусть предлагает.

– Мы можем поджечь бумагу в ящиках, – предложила Елена. – Когда охранники откроют дверь из-за огня, возможно, нам удастся убежать.

– Какая нелепая идея! – воскликнул Александр. – Прямо как в кино! На практике мы можем сжечь себя или задохнуться от дыма быстрее, чем кому-либо придет в голову открыть засов на двери.

Они еще немного поговорили о планах побега, но ни одно из предложений не было принято. Выходило так, что они в лапах Лаваньино будут до самой смерти.


Должно быть, прошло уже три или четыре часа, когда они услышали голоса в коридоре. Со ржавым скрежетом отодвинулся засов, и подвал залил необычайно яркий свет. В помещение вошли вооруженные люди и взяли пленников на мушку· За ними показался совершенно седой мужчина в костюме-тройке.

Он поставил на один из ящиков черный кожаный чемодан и сказал:

– Я врач, и хочу каждому из вас сделать укол.

– Спасибо, но мы все уже привиты, – с сарказмом ответил Александр.

Врач холодно улыбнулся.

– Я не буду делать вам прививки. Это успокоительное. Вам пойдет на пользу, если вы немного успокоитесь и отдохнете.

Александр подошел к доктору.

– Если вы действительно хотите сделать для нас что-то хорошее, доктор, тогда позаботьтесь о том, чтобы мы побыстрее отсюда выбрались. Лишь после этого я смогу спокойно заснуть.

Врач открыл свой чемодан и как бы между прочим заметил· – О, это вы сможете сделать и после укола, будьте уверены Направленное оружие не оставляло пленникам никакого выбора. Им пришлось оголить руки и не дергаться, пока врач вгонял под кожу длинную иглу. Для Энрико резкая боль быстро переросла в приятную тяжесть, которая разлилась по всему телу. Прошло несколько минут или даже секунд, и у него осталось лишь одно желание – закрыть глаза и поспать. Все вокруг него погрузилось в густой туман. Голоса, которые он слышал, звучали нечетко, странно и искаженно, как будто звук доносился откуда-то издалека. Энрико часто боялся засыпать, но теперь самым страстным его желанием было попасть в объятия Морфея. Он закрыл глаза и не почувствовал, как его тело обхватили крепкие, вполне земные руки и вынесли в коридор.

20

Энрико очутился в каменном лабиринте. За ним обрушились все мосты, а впереди зияла темная, необъятная пасть бездны. То было озеро. Его поверхность казалась гладкой и спокойной, но Энрико знал, что сейчас произойдет. Его тело покрылось каплями пота, и не только из-за необычной жары, которую как будто бы излучало само озеро. В паническом страхе он огляделся по сторонам, но путей к бегству не было. Он мог лишь томиться в ожидании, когда озеро извергнет нечто.

«Не бойся, сын мой, я с тобой!» Снова и снова этот голос звучал в его голове! Кто-то пытался успокоить Энрико. Но безуспешно. Страх того, что предстоит, был намного сильнее.

Энрико взглянул на озеро и заметил, что водная гладь изменилась: поверхность пошла рябью, заплескались волны. Вскоре из воды показалось исходящее паром лицо. Крылатое существо поднялось и полетело к Энрико. Энрико смотрел на красивейшее лицо, которое должно было через мгновение превратиться в лик демона. Одновременно он страстно желал, чтобы этого не произошло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию