Ночь одиночества - читать онлайн книгу. Автор: Микки Спиллейн cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь одиночества | Автор книги - Микки Спиллейн

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Вельда стала белой как мел и прерывисто задышала.

— Как все это низко, Майк. Небеса Господни, если это выплывет наружу...

— Да, в этом случае с Ли все будет кончено, даже если он сможет доказать, что невиновен.

— Только не это.

— Прекрасно. Что бы ни произошло, комми выигрывают в любом случае. Если они находят документы, приобретают ценную информацию, а не находят — избавляются от опасного врага.

— Майк, этого не должно быть!

— Ну как, Вельда, должен я сделать это один, своими собственными силами?

— Пожалуй, да. Ты... и я.

Подонки, грязные подонки. Видели бы они сейчас Вельду, все эти Глэдоу, генерал, парни в армейских куртках. Они бы поняли, с кем и с чем они затеяли свои игры.

— Когда мы начнем, Майк?

— Сегодня вечером. Будь здесь ровно в девять часов. Посмотрим, удастся ли нам узнать, что Оскар сделал с этими бумагами.

Она откинулась на спинку кресла и уставилась в стену.

Я снял трубку телефона и набрал номер Пата. Он ответил сам:

— Отдел убийств. Капитан Чамберс у телефона. Майк, это ты? Сколько у тебя трупов сегодня?

— Еще ни одного.

— Недостаточно метко стреляешь? Когда ты появишься, чтобы рассказать о нападении на тебя прошлой ночью? Я давал за тебя слово и жду разъяснений, а не отговорок.

— Я как раз собрался к тебе, Пат. Заеду за тобой в офис, и мы пообедаем.

— Хорошо, давай побыстрее.

Я ответил, что постараюсь, и опустил трубку. Вельда ждала указаний.

— Оставайся здесь, — распорядился я. — Мне нужно встретиться с Патом, и как только освобожусь, позвоню тебе. В случае, если не позвоню, будь здесь в девять.

— Это все?

— Все, — повторил я, пытаясь смотреть на нее как можно строже, но ее ответная улыбка сбила весь мой настрой. Я вынужден был поцеловать ее, прежде чем уйти.

— Я не говорю, что хотела бы снова видеть тебя живым, — с улыбкой сказала Вельда. Вдруг она прикрыла рот руками, округлив глаза. — Боже, что за чушь я несу?!

— Не волнуйся, у меня в запасе по крайней мере еще две жизни, одну из них я проведу с тобой. — Я улыбнулся ей, открыл дверь и вышел.

Прождав какое-то время такси, я решил пойти на стоянку за полмили отсюда за машиной. Погода была хорошей, и для разнообразия можно было немного пройтись и подышать свежим, насколько это возможно в городе, воздухом. Я взял свои ключи, передав дежурному билет за стоянку, и нашел свою развалюху.

Я уже выезжал из ворот, когда заметил, что стекла моей машины вымыты, и притормозил перед выездом, чтобы дать пареньку двадцать центов за работу. Эта секундная задержка спасла мне жизнь. Грузовик, который до этого медленно ехал по улице, вдруг рванулся вперед с намерением протаранить мою машину. Заметив, что я притормозил, он попытался достать меня, вильнув во въезд и выскочив обратно на дорогу. Удар грузовика бросил меня грудью на рулевое колесо, раздался скрежет металла. В следующее мгновение я оправился от удара и, подняв голову, попытался разглядеть номер грузовика, но он исчез из виду.

Дежурный, белый как полотно, бросился к моей машине и открыл дверцу.

— Мистер, с вами все в порядке? Вы не ушиблись?

— Пожалуй, нет.

— Идиот какой-то! Он мог убить вас! — Зубы его непроизвольно стучали от нервного возбуждения.

— Безусловно, мог.

Я вышел из машины и зашел спереди. Один конец бампера был оторван от кузова и загнут под углом.

— Парень проскочил совсем рядом. Я видел, как машина ехала по улице, но даже и подумать не мог, что водитель способен на такое. Этот дурачок, наверное, обгонял машину и поддал газу. Он зацепил вас и не подумал остановиться. Если хотите, я вызову полицию.

Ногой я пихнул бампер, он еще держался.

— Забудем об этом. Его уже не найдешь. Подумай лучше, как снять бампер.

— Нет проблем. У меня есть инструменты. Нужно всего-то отодвинуть два болта.

— Замечательно, сними его и найди мне новый где-нибудь в гараже. Я заплачу за беспокойство.

— Хорошо, мистер, я все сделаю, — ответил паренек и побежал за инструментами. А я уселся на крыло и стал курить, ожидая, когда он закончит работу.

Выезжая в этот раз, я на всякий случай внимательно посмотрел по сторонам. Дважды они покушались на мою жизнь. Не хотелось так думать, но попытка была явная. Видимо, они следили за мной от самого офиса и усмотрели прекрасный случай разделаться. Этот грузовик мог бы просто превратить меня в месиво, не задержись я с выездом.

Выходит, они готовы идти на риск, чтобы убрать меня. Я становлюсь для них важной фигурой, раз они предпочитают видеть меня мертвым. Судье бы это пришлось по душе.

Пат сидел спиной к двери и смотрел в окно на город, расстилавшийся перед ним. Резко развернув кресло, он приветствовал меня кивком. Я выдвинул стул и уселся, положив ноги на стол.

— Я весь перед тобой, капитан. Включай свет и начинай допрос!

— Перестань, Майк. Давай лучше рассказывай.

— Пат, помоги мне. Ты сейчас уже почти все знаешь.

— Почти. Тогда выкладывай все остальное.

— Они снова пытались убрать меня только что. Но теперь это был грузовик, а не пули.

Пат нервно застучал кончиком карандаша по поверхности стола.

— Майк, я не идиот. Вожусь с тобой, потому что мы друзья, но я еще и полицейский. Старый полицейский... и хорошо знаю, что никто не станет стрелять в тебя просто так, без всяких причин.

— Черт, конечно, у них должны быть основания.

— Ты можешь их назвать? — Было видно, что его терпению приходит конец.

Я убрал ноги со стола и наклонился к Пату.

— Мы с тобой уже проходили это раньше, Пат, я тоже не дурак. Ты полагаешь, что каждое преступление расследуется полицией, но бывают случаи, когда преступление касается твоих личных интересов и лучше, если ты сам позаботишься о себе. Это как раз такой случай.

— Так ты знаешь, почему они хотят убрать тебя?

— Думаю, да. И ты ничем не сможешь мне помочь как полицейский, так что давай лучше оставаться просто друзьями.

Пат попытался улыбнуться, но у него это плохо получилось.

— Ты договорился с Ли?

Я опять положил ноги на стол:

— Он дал мне приличную сумму, чтобы я кое-что нашел: Этим я сейчас и занят.

— Хорошо, Майк. Выполни все, о чем он просил. — Опустив голову, Пат запустил руки в волосы. — Читал последние газеты?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению