Остров проклятых - читать онлайн книгу. Автор: Деннис Лихэйн cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров проклятых | Автор книги - Деннис Лихэйн

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Малыш, ты почему весь мокрый?

21

Стена за спиной Коули была вся закрыта розовыми простынями, соединенными мятыми полосками скотча. На рабочем столе стояла полевая рация, а еще там можно было увидеть разные папки, блокнот и пиджак Тедди, учетный листок Лэддиса. На стуле в углу лежал магнитофон с крутящимися бобинами, стоящий сверху микрофончик был направлен в комнату. Непосредственно перед Коули лежала тетрадь в черном кожаном переплете, в которой он что-то писал.

— Садитесь, — сказал он, оторвавшись от писанины.

— Что вы сказали?

— Я сказал «садитесь».

— Нет, перед этим.

— Вы меня отлично поняли.

Тедди шагнул в комнату. Хотя приклад винтовки больше не упирался в плечо, дуло было по-прежнему направлено на главврача.

Коули продолжил писать в тетрадь.

— Она не заряжена.

— Что?

— Винтовка. Там нет патронов. С вашим боевым опытом могли бы и заметить.

Тедди дернул на себя затвор и проверил патронник. Он был пуст. На всякий случай он направил дуло на боковую стену и нажал на спуск, но в ответ услышал лишь сухой щелчок.

— Можете поставить ее в углу, — сказал Коули.

Тедди положил винтовку на пол и подтянул к себе свободный стул, но не сел.

— Что там за этими простынями?

— Об этом мы еще поговорим. Садитесь. И снимите мокрую одежду. Вот, держите. — Коули бросил ему через стол большое махровое полотенце. — Оботритесь немного, а то еще простудитесь.

Тедди просушил волосы, затем снял рубашку, скомкал и швырнул в угол, обтер торс. Закончив эту процедуру, он взял со стола пиджак.

— Не возражаете?

Коули оторвался от тетради:

— Нет, конечно. Берите.

Тедди надел пиджак на голое тело и сел на стул.

Коули еще немного пописал, царапая пером бумагу.

— Сильно вы помяли охранников? — поинтересовался он.

— Не очень, — ответил Тедди.

Коули, кивнув, бросил ручку на тетрадь и покрутил ручку рации, чтобы ее подзарядить. Потом снял телефонную трубку, переключил рычажок коммутатора и сказал в трубку:

— Да, он здесь. Пусть доктор Шин проверит ваших ребят, а затем пришлите его ко мне.

Он положил трубку на рычаг.

— Неуловимый доктор Шин, — сказал Тедди.

У Коули брови походили вверх-вниз.

— Попробую угадать. Он приехал утренним паромом.

Главврач покачал головой:

— Все это время он был на острове.

— Прячась у всех на виду, — съязвил Тедди.

Коули развел руки и слегка пожал плечами:

— Он блестящий психиатр. Молодой, но многообещающий. Это был наш совместный план, его и мой.

Тедди почувствовал, как задергалась жилка на шее слева.

— И как, сработал?

Коули поднял страницу тетради, чтобы бросить взгляд на следующую, затем разжал пальцы.

— Не очень. Я ожидал большего.

Он встретился взглядом с Тедди, и последний увидел в его глазах то, что он уже видел когда-то на лестнице и на собрании персонала перед ураганом, и это выражение никак не вязалось ни с информацией о нем, ни с этим островом, ни с маяком, ни с той дьявольской игрой, которую они тут все затеяли.

Сострадание.

Если бы Тедди не знал истинного положения дел, то поклялся бы, что именно это выражение читается во взоре главврача.

Тедди обвел взглядом комнатку, простыни на стене.

— Вот он, значит, какой.

— Вот такой, — согласился Коули. — Маяк. Священный Грааль. Великая правда, которой вы взыскуете. Он оправдывает ваши ожидания?

— Я еще не видел подвала.

— Здесь нет подвала.

— Это маяк.

Тедди воззрился на свой блокнот, лежащий на столе.

— Ваш блокнот с описанием разных историй болезни, да, — подтвердил Коули. — Мы обнаружили его в вашем пиджаке, в лесу, неподалеку от моего дома. Вы взорвали мою машину.

Тедди повел плечами:

— Сожалею.

— Моя любимая машина.

— Это чувствуется.

— Я стоял в автомобильном салоне весной сорок седьмого и, когда сделал выбор, помнится, сказал себе: «Ну вот, Джон, ты и поставил галочку. Теперь тебе не понадобится другая машина по крайней мере в ближайшие пятнадцать лет». — Он вздохнул. — С каким удовольствием я тогда поставил галочку.

Тедди поднял руки, как бы сдаваясь:

— Еще раз примите мои сожаления.

Коули покачал головой:

— Неужели вы хоть на минуту поверили в то, что мы позволим вам проникнуть на этот паром? Даже если бы вы устроили глобальную диверсию, взорвав весь остров, что, по-вашему, это изменило бы?

Тедди пожал плечами.

— Сегодня утром все наши службы занимались исключительно вашей персоной, а именно тем, чтобы не подпустить вас к парому, — сказал Коули. — Я не понимаю, на что вы рассчитывали.

— Это мой единственный шанс. Я должен был попытаться, — объяснил Тедди.

Коули разглядывал его в некотором замешательстве, а затем опустил глаза и пробормотал:

— Как же я любил эту машину.

— У вас есть вода? — спросил Тедди.

Коули, не сразу отреагировавший на просьбу, наконец развернулся на стуле, и за его спиной, на подоконнике, обнаружился графин с водой и два стакана. Он наполнил оба и один протянул через стол.

Тедди одним глотком осушил свой стакан.

— Сухость во рту? — сказал Коули. — Словно зуд, который, сколько ни пей, не проходит? — Он пододвинул графин и смотрел, как Тедди снова наполняет стакан. — И тремор в руках усиливается. А как ваша мигрень?

При этих словах за левым глазным яблоком его пронзила острая боль, как будто туда воткнули раскаленный прут, а оттуда боль распространилась сначала к виску, а затем еще выше, по всей черепной коробке, а также вниз, к скуле.

— Ничего, — выдавил он из себя.

— Будет хуже.

Тедди отпил еще воды.

— Не сомневаюсь. Об этом меня предупредила врач.

Коули с улыбкой откинулся назад и постучал ручкой по тетради.

— Это кто же?

— Я не спросил ее имя, но она когда-то работала с вами.

— Вот как. И что же она вам конкретно сказала?

— Она сказала, что нейролептики начинают действовать на четвертый день. Она предсказала и сухость во рту, и головные боли, и тремор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию