Лукавый ангел - читать онлайн книгу. Автор: Кейси Майклз cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лукавый ангел | Автор книги - Кейси Майклз

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Вероятно, тебя удерживает запах моих духов, — робко предположила Энни. — Неужели я так сильно тебя возбуждаю? Ты ведь именно это хотел сказать?

Грейди яростно замотал головой:

— Я уже не уверен, что пытаюсь что-то сказать. Тьфу, черт! Я пытаюсь вообще ничего не говорить! Потому что мы-то все еще кое-что не решили. Ты меня понимаешь!

— Намекаешь на то, что я упорно не желаю рассказывать тебе о себе?

— Нет, на то, что ты все еще не доверяешь мне настолько, чтобы рассказать мне всю правду о себе.

Энни потупилась, туже стянув концы одеяла на груди.

— Не надо так обо мне думать, Грейди! Просто это не только мой секрет. Расскажи сначала, что ты задумал, а потом я все тебе объясню.

— Поклянись!

— Клянусь своим розовым кроликом! — с деланной улыбкой воскликнула она. — А теперь я хотела бы понять, зачем нам создавать у всех впечатление, что кому-то наконец удалось пришить Арчи.

Грейди снова начал расхаживать по комнате. Энни вздохнула и стала ждать, откинувшись на подушки, когда он начнет излагать ей свою гениальную идею. Наконец он изрек:

— Когда мы объявим, что Арчи мертв, тогда тот, кто на самом деле хотел его убить, решит, что его смерти желал и кто-то еще. И тогда у кого-нибудь непременно возникнет

263 опасение, что убийца теперь будет стремиться устранить всех наследников Арчи. И все примутся обвинять друг друга, и тогда нам, возможно, удастся докопаться до истины.

— Ты не мог бы повторить это еще раз? — попросила Энни.

Грейди перевел дух, покачал головой и сел на кровать.

— Нет, это бессмысленно! Теперь, произнеся все это, я понял, что из этого ничего не выйдет. Следует признать, мы снова очутились в начале пути.

Энни выпрямилась, положила голову ему на спину и тихо произнесла, обнимая его за талию:

— Тогда, почему бы нам не принять предложение Арчи? — Он обернулся и, повалив ее спиной на кровать, спросил:

— Ты полагаешь, что я так легко изменю свое отношение к его идиотской затее? Тогда ты заблуждаешься, она мне совершенно не по душе. Я привык жить своим умом.

— Возможно, — промолвила Энни, потирая кончиком указательного пальца его упрямо сжатый подбородок. — Но сейчас это не имеет никакого значения. Главное, что Арчи останется доволен. Я предлагаю следующий сценарий. Мы попросим Диккенса объявить, что сегодня после ужина Арчи приглашает всех в свою спальню в связи с тем, что он намерен сделать важное заявление.

— Какое? — насмешливо спросил Грейди. — О том, что он в очередной раз изменяет свое завещание?

— На этот раз он назовет имя своего единственного наследника и объяснит свое решение двумя важными новыми обстоятельствами: во-первых, тем, что его личный телохранитель и следователь завершил расследование покушения на него, а во-вторых, тем, что составить новый документ ему рекомендовал новый адвокат. Ты можешь себе представить, как будет ликовать Арчи, сообщая всем, что его единственной наследницей станет его любимая внучка? Как он будет торжествовать, наблюдая неистовство своих деток? Мне кажется, что он и засыпает, мечтая увидеть во сне, как они рвут и мечут от отчаяния.

— Нет, Энни! Я не стану рисковать твоей жизнью! — произнес Грейди, прижимаясь лбом к ее лбу.

— Но ты ведь меня защитишь! — возразила она.

— Я вижу по твоим глазам, что тебя уже подмывает сообщить Арчи, что он может открывать свой бал. Остановись, Энни! Воздержись от этого безрассудного поступка!

— У тебя есть другое предложение? Тогда я бы хотела его услышать!

Грейди погладил ее, по голове.

— Энни, я близок к разгадке, позволь же мне закончить мое расследование! — Он улыбнулся и, приподняв указательным пальцем ее подбородок, добавил: — Если же ты меня не послушаешься, тебе придется расхаживать по особняку в каске и бронежилете.

Энни нахмурилась и, прикусив губу, сказала:

— Они не очень-то помогли Диккенсу. О’кей, давай поступим так: заключим джентльменское соглашение. Я не стану рассказывать Арчи о своей идее, а ты прекратишь выяснять, кто я такая на самом деле. Ты ведь позволил Диккенсу продолжать его игру! Артур Уильям и Юниор тоже не упустили своего шанса. Так дай же и мне возможность довести свою игру до конца, не мешай мне, Грейди! Не наступай мне на пятки.

Он пристально взглянул ей в глаза и, погладив ее рукой по внутренней стороне бедра, сказал:

— Я могу проявить интерес и к другим частям твоего тела.

— Это можно истолковать как твое согласие? — спросила она.

Вместо ответа он принялся ее щекотать. Энни расхохоталась и, схватив его за уши, смачно поцеловала в губы,

— Вопрос исчерпан? — спросил он, отдышавшись.

— Абсолютно! — сказала Энни. — Итак, мы договорились: ты прекращаешь выяснять то, что я пока не хочу тебе рассказывать. А взамен получаешь отсрочку — один день. Но только один, Грейди!

Он приподнялся, упершись локтями в матрац, и с видом хитрой лисы, направляющейся мимо сторожа к выходу из курятника, озабоченно произнес:

— В таком случае я, пожалуй, оставлю тебя и приступлю к работе.

— Только попробуй, негодяй! — предупредила его Энни. , После этих ее слов они оба надолго умолкли.

Мейси еще не проснулась, когда Грейди проскользнул через смежную дверь в ее комнату и замер от испуга, увидев свою секретаршу лежащей в зеленой атласной маске для сна и пушистых черных наушниках. Теперь ему стало понятно, почему она не пробудилась ни в ту ночь, когда в окно спальни Арчи влетела стрела, ни в тот день, когда Арчи палил из револьвера по мишени.

Разбудить ее смог бы только взрыв ядерной бомбы.

Либо чье-то несанкционированное приближение к ее драгоценному компьютеру.

Именно к нему-то в данный момент и пробирался Грейди.

Но едва лишь он, напечатав пароль, услышал в ответ бодрое приветствие, произнесенное сексуальным баритоном, как Мейси встрепенулась и спросила, стянув с лица маску:

— Откуда тебе известен мой пароль?

Грейди медленно повернулся на вращающемся стульчике, окинул задумчивым взглядом свою рыжеволосую секретаршу, накидывавшую атласный канареечный халатик на комбинацию цвета шартреза, и задушевным голосом произнес:

— Надеюсь, что большинство твоих любовников — дальтоники.

— Ха-ха! Если ты решил, что я «жаворонок», то ты ошибаешься, мой сладкий! Я — «сова». И хватит шутить, отвечай, как ты узнал мой пароль! — воскликнула Мейси без тени смущения.

— Во-первых, не забывай, что я детектив. А во-вторых, ты имеешь скверную привычку приклеивать листок с паролем липкой лентой снизу к столешнице. Так ты поступала, работая в офисе, так поступила и теперь. Нужно реже менять пароли и запоминать их, крошка! А теперь ступай умойся, почисти зубки и закажи для нас кофе. Нас ждет работа. Если за сутки я не сумею расколоть этот орешек, Энни устроит здесь такой тарарам, что никому мало не покажется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению