Один шанс на двоих - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Роуз cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Один шанс на двоих | Автор книги - Эмили Роуз

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— До этого момента никто, кроме твоих родных, не знал о нашей связи, Рэнд. Для чего обнародовать это теперь? — тихо спросила она, сконфуженно отодвигаясь вместе со стулом.

— Да все давным-давно в курсе. Если Эверетт знал, то и для других это не тайна. Отец имел практику нанимать шпиков для расследования обстоятельств личной жизни людей своего окружения.

— Ничего подобного мне не известно, Рэнд. Прекрати поливать грязью своего отца. Он был достойным человеком. Все его любили, если не брать в расчет тебя и его деловых конкурентов.

— Это Эверетта ты считаешь достойным человеком?! — громогласно воскликнул преемник усопшего. — Брось! К чему теперь это лукавство? Давай называть вещи своими именами. Никто не любил Эверетта Кинкейда! Благоговели? Возможно. Трепетали? Безусловно. Находились в зависимости от его благосклонности? О, это всенепременно! Он, как никто другой, мог подчинить человека своей воле.

— Твое мнение недооцененного отпрыска уж точно не назовешь объективным! — вспылила Тара. — Подчиненные искренне уважали твоего отца, потому что он всегда выполнял свои обязательства перед людьми, заботился об их завтрашнем дне, многим жертвовал не только ради процветания «КЛК», но и для благополучия даже самого мелкого клерка. Я, как личный ассистент, утверждаю это официально, поскольку неоднократно выполняла его поручения, направленные на улучшение условий труда сотрудников. В числе его приоритетов было обеспечение комфортности взаимного сотрудничества всех членов коллектива вне зависимости от иерархии. И это давало свои результаты. Посмотрим, сумеешь ли ты соответствовать заложенным им принципам управления!

— Потрясающе! Тара, я впечатлен. Такая приверженность! Слышал бы тебя Эверетт. Вот уж позабавился бы. Как, однако, ловко он одурачил благоразумную малышку Тару! Неужели же никто, кроме меня, не способен был разглядеть в его поступках истинных эгоистических мотивов?

— Человек познается по плодам его, — назидательно проговорила Тара. — Мне неизвестны скрытые мотивы Эверетта, но я знаю, что его начальнические и человеческие решения принесли много пользы людям и общему делу.

— К вашему сведению, мисс Энтони, должен доложить, что много полезнее для фирмы и ее ключевых сотрудников было бы сократить штат вполовину и взять на работу малоквалифицированных сотрудников низшего эшелона, с тем чтобы, обучив их за счет фирмы, платить им по нижнему пределу.

— Какой же ты циник.

— Реалист, — самодовольно поправил ее Рэнд. — Я был исполнительным директором круизной компании «Уэйфэйр», поэтому знаю, о чем говорю. Я практиковал это и достиг высоких показателей рентабельности… И еще я знаю своего отца лучше, чем кто бы то ни было.


— Вот твоя комната, — проговорила хозяйка коттеджа, распахнув перед Рэндом двери в просторное и светлое помещение, озаренное вечерними огнями набережной Атлантики. — Эта спальня самая просторная в доме. Здесь жила мама, поэтому она чисто женская. Но ты волен обустроиться здесь по своему вкусу.

— А где же обитал твой отец? — спросил он.

— Не знаю. Он исчез из нашей жизни, когда мне исполнилось семь.

— Ты не говорила мне раньше, — заметил Рэнд.

— А ты никогда не спрашивал о моей семье.

— Значит, твои родители были в разводе, — походя резюмировал мужчина, осматривая комнату.

— Обременительно разводиться с человеком, местонахождение которого неизвестно, — отозвалась Тара.

— А сейчас, что же, жив он или мертв?

— С тех пор, как отец исчез, никто о нем ничего не знает. Было следствие. Утром он сел в машину и поехал на работу, но до места так и не доехал. Ни отца, ни его автомобиля больше никто не видел. И это все, что удалось выяснить. Тогда мы с мамой переехали жить в этот дом, который принадлежал ее родителям.

— Загадочное исчезновение…

— Именно так, — согласилась Тара. — Мама надеялась, что однажды отец вернется. А родительский дом был именно тем местом, где он всегда бы мог нас найти, поэтому даже в тяжелые времена она отказывалась переменить жилье на менее дорогостоящее.

— И она всерьез полагала, что он вернется после более чем двадцатилетнего отсутствия? — усомнился Рэнд. — Тебе не кажется это странным?

— Ну, если у него по какой-то причине случилась амнезия… — робко предположила Тара, высказывая одну из версий своей матери.

— Ой, не смеши! Кто в такое верит?

— В жизни всякое может случиться, — проникновенно изрекла Тара. — В любом случае я обязалась сохранить этот дом за собой.

— Понятно, — небрежно бросил гость. — Ванна где?

Тара молча указала рукой на дверь.

— Интернет?

— Проведен, — ответила она.

— Твоя комната? — экзаменаторским тоном вновь спросил он.

— Через холл.

— Покажи!

Тара покорно вышла из спальни матери и, пройдя холл, распахнула дверь своей комнаты.

Рэнд широким шагом прошел до кровати и опробовал на ощупь упругость матраса. Удовлетворенный, скинул пиджак на банкетку в изножье кровати, бросил туда же галстук, принялся расстегивать рубашку, попутно скидывая туфли. Проделывал он это с таким серьезным и сосредоточенным видом, что даже Тара не сразу сообразила спросить:

— А что это ты делаешь, Рэнд?

— Как что? Разве не для этого я здесь?

— Ну, может быть… — замялась Тара, когда настал черед ремня на брюках.

— А, благообразные условности для затравки? — издевательски осведомился он. — Смотря какого рода.

— Ужин, например… — предложила она.

— Что изменит час, проведенный за столом? Не проще ли сразу приступить к десерту? — ухмыляясь, спросил Рэнд, притормозив с раздеванием.

— Прошло пять лет. Мы почти как незнакомцы теперь. Если бы мне нужен был секс с незнакомцем, я бы просто спустилась на пляж.

— Позволь, но разве это была не твоя идея? — окончательно сконфузил хозяйку гость.

— И все же я накрою на стол, — сказала Тара и поспешила покинуть свою спальню.

— Как знаешь, — насмешливо бросил ей вслед мужчина. — Ужин — это можно. Но имей в виду, я не служебный пес, на команды не реагирую. И не жиголо, что бы ты там ни думала! — прокричал он.

Тара вернулась и проникновенно произнесла:

— Я уверена, наше желание не ослабло с тех пор, как мы расстались.

— Хочешь сказать, с тех пор, как ты стала спать с моим отцом, — уточнил Рэнд.

— Я говорила, что не спала с Эвереттом…

— Мало ли что ты говорила. Ты тогда была явно навеселе. Как сейчас помню: спутанные волосы, смазанный макияж, багровый засос на шее… Рассказывай сказки! С подвыпившими девочками и не такое случается, мне ли не знать, — перебил ее оппонент. — Да и какое теперь это имеет значение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению