Укротить мустанга - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джексон cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Укротить мустанга | Автор книги - Бренда Джексон

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– О чем ты говоришь? – Маккиннону наконец удалось прервать тираду своего друга.

– Ну, милый мой, – протянул Дюранго. – Да вся округа знает, что вы любовники! Поэтому мой тебе совет: не решай за Кейси. Спроси ее. И если окажется, что я не прав... – мужчина усмехнулся, – я съем свою любимую шляпу.

Кейси посмотрела на Генриетту, которая тихо себе что-то напевала под нос, нарезая яблоки для пирога.

– Генриетта, а кто такая Линетт?

– От кого ты услышала это имя? – пожилая женщина прекратила петь и внимательно посмотрела на нее. – И не говори, что от Маккиннона. Я ни в жизнь не поверю.

– Нет, не от него, – несколько озадаченная ее реакцией, ответила Кейси. – Просто я однажды услышала, как Норрис говорил обо мне: «Я рад, что она не похожа на Линетт».

– Ты не похожа на нее, – энергично кивнула Генриетта. – Я тоже этому очень рада. Хотя собой Линетт была ничего, но... Но она не любила моего мальчика по-настоящему. Как женщина я ее понимаю, но как человек... Я никогда не прощу ей того, как она поступила с Маккинноном.

Загадочные слова Генриетты только подогрели любопытство Кейси.

Выходит, та женщина не просто бросила Маккиннона. Между ними произошло нечто более серьезное – нечто, что навсегда отвратило его от брака. Теперь он не может доверять женщинам, а в результате страдаю я.

Злость медленно разгоралась в ее душе.

– Она живет где-нибудь поблизости? – нарочито безразлично спросила она.

– Слава богу, нет, – неестественно рассмеялась Генриетта. – Она уже давно замужем. Живет с мужем и ребенком в Грейт-Фолсе. Еще не хватало, чтобы Маккиннон увидел ее ребенка... – спохватившись, пожилая женщина замолчала и отвела взгляд.

Кейси прикусила губу.

Почему Генриетта сделала акцент именно на ребенке?..

А что, они с Маккинноном потеряли ребенка? – бросила она пробный камень.

– Извини, Кейси, но больше я ничего не могу тебе сказать, – экономка покачала головой. – Если Маккиннон по какой-то причине скрывает свое прошлое, значит, у него есть на это причины. Может, если ты спросишь у него, он сам тебе все расскажет?..

Кейси поняла – Генриетта не уступит.

Как же мне быть? Страдать по вине другой женщины, разрушить свое счастье... или расспросить Маккиннона?

Кейси не была уверена, что он ей ответит – весь сегодняшний день мужчина вел себя странно. Перед отъездом в город он нашел ее на скаковой дорожке и сухо сообщил о звонке Джоан Миллз.

Он снова отдаляется, а я не могу этому воспрепятствовать... Нет, я спрошу его обо всем напрямую.

– Спасибо, Генриетта, вы мне очень помогли.

– Я рада, если это так, – улыбнулась пожилая женщина. – Но еще больше я рада, что он встретил вас. Та женщина причинила ему боль, а вы, надеюсь, сможете сделать его счастливым. Одно я знаю точно: вы любите его. Любите по-настоящему. Поэтому у вас все должно получиться.

– Вы так думаете? – Кейси тряхнула головой. – Впрочем, я тоже на это надеюсь.

– Только вы должны обещать мне одну вещь, Кейси, – серьезно глядя на нее, сказала Генриетта.

– Какую? – девушка удивленно приподняла брови.

– Несмотря ни на что, вы должны последовать зову своего сердца. Прислушайтесь к нему, и тогда вы будете счастливы.

Генриетта, казалось, смотрела куда-то внутрь себя, и Кейси не решилась спросить, что она имеет в виду. Она просто запомнила ее слова и стала ждать возвращения Маккиннона.

Он появился как раз тогда, когда Кейси уже почти уверила себя в том, что он снова ее избегает.

Она сидела перед горящим камином и смотрела на языки пламени, размышляя о Маккинноне и Линетт.

– Я ждала тебя к ужину, – она обернулась на стук закрываемой двери.

– Возникли некоторые сложности, я должен был разобраться, – он пожал плечами. – Ты хотела со мной поговорить?

– Вообще-то да, – прямо заявила Кейси и внимательно посмотрела на Маккиннона.

По-моему, он нарочно задержался – надеялся, что я не дождусь его и лягу спать.

Ну уж нет, я должна разобраться, что происходит.

– Говорю же, я был занят. Пришел сразу, как освободился. Уже поздно, почему ты не спишь?

– Маккиннон, не увиливай, – попросила Кейси. – Я ведь вижу, тебя что-то угнетает.

Гримаса боли на секунду исказила его лицо, но в следующую секунду оно снова стало непроницаемым.

– Я целый день думал о нас.

Сердце Кейси замерло.

До конца лета еще несколько недель! Неужели он решил, что наш роман уже исчерпал себя?

Она с волнением ждала продолжения.

– Скоро состоятся скачки, а потом ты уедешь.

– А ты рад тому, что я уеду? – Пусть мне будет больно, но я должна знать!

Рад? – Маккиннон горько усмехнулся. – Нет. Хотя и расстраиваться не буду. В конце концов, мы заключили соглашение. Ты готовишь Черного Принца к скачкам, получаешь свои деньги, и мы расстаемся.

– Так ты этого хочешь, – констатировала Кейси. Значит, все ошибались... И прежде всего я. Я приняла его страсть и желание за любовь.

Не то чтобы хочу, – Маккиннон ответил не сразу. – Но, наверное, так будет лучше.

– Лучше для кого? – выкрикнула Кейси. Сердце ее сжималось от боли.

Все кончено.

Еще вчера она думала, что ей хватит сил жить воспоминаниями о счастье, которое ей довелось испытать. Но сейчас все выглядело иначе – теперь Кейси понимала свою мать. Кэролайн Робертс поступила мудро, хотя ее решение причинило ей боль, но она радовалась, когда смотрела на своих детей, удивительно похожих на единственного мужчину, которого она любила.

Да, история повторяется, усмехнулась Кейси. Неужели она подсознательно знала, что счастье, которым наполнил ее жизнь Маккиннон, недолговечно, и потому никогда не предохранялась?

Только в отличие от Кэролайн Робертс я позволю своему ребенку знать, кто его отец.

Значит, ты считаешь, так будет лучше, – она собрала в кулак всю свою волю, чтобы говорить спокойно. – Хорошо, в конце лета я уеду, но если узнаю, что беременна, дам тебе знать.

– Ты не можешь забеременеть от меня, – невозмутимо сказал Маккиннон. Его лицо вновь исказила судорога, но он быстро взял себя в руки.

– В свободное время ты практикуешь как врач? – она негромко рассмеялась, чтобы не показать ему свою растерянность.

– В этом нет необходимости, – строго, почти торжественно произнес он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию