Шпага Рианона - читать онлайн книгу. Автор: Ли Брекетт cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шпага Рианона | Автор книги - Ли Брекетт

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Ну как же, ведь я твой лучший друг и второй по важности, вот я и потребовал ее, – валкисианин нежно улыбнулся. – Ты же собирался умирать, и я знал, что тебе было бы приятно, чтобы я получил ее.

– Богхаз, – сказал Карс, – удивительное это чувство – твоя любовь ко мне.

– Я всегда был сентиментален. – У двери валкисианин отстранил его. – Позволь мне первому.

Он вышел в коридор, потом кивнул Карсу, чтобы он следовал за ним.

Длинная шпага стояла, прислоненная к стене. Карс взял ее и улыбнулся.

– А теперь, – сказал он, – запомни: я – Рианон!

В этой части дворца люди ходили редко. В коридорах было темно, факелы были укреплены на стенах через неравные промежутки. Богхаз усмехнулся.

– Я знаю здесь все пути, – сказал он. – Знаю их даже лучше, чем сами кхонды.

– Хорошо, – сказал Карс. – Тогда веди. Вначале мы должны найти Иваин.

– Иваин? – Богхаз в изумлении уставился на Карса. – Ты что, Карс, сошел с ума? Сейчас не время заводить игры с этой ведьмой.

Карс нахмурился.

– Она должна быть с нами, должна подтвердить в Сарке, что я – Рианон.

В противном случае вся затея рухнет. Так идем?

Он сознавал, что Иваин – краеугольный камень во всей его отчаянной игре. Главный его козырь – то, что она видела, как Рианон овладевал его существом.

– В твоих словах есть правда, – согласился Богхаз и недовольно добавил:

– Но мне это не нравится. Вначале дьявол, потом эта чертова кошка с ядовитыми когтями – путешествие прямо для сумасшедшего!

Иваин была заперта на том же верхнем этаже. Богхаз быстро вел его вперед. Они никого не встретили за углом, где скрещивались два коридора.

Карс увидел зарешеченную дверь, освещенную факелом. В верхней ее половине имелась маленькая дверца. Сонный страж дремал, облокотившись на копье.

Богхаз глубоко вздохнул.

– Иваин сможет убедить сарков, но сможешь ли ты убедить ее?

– Я должен, – мрачно ответил Карс.

– Что ж, тогда желаю удачи!

Согласно плану, составленному ими по пути, Богхаз прошел вперед и заговорил с охранником, который рад был узнать новости о происходящем.

Потом, в середине предложения Богхаз внезапно осекся. С открытым ртом он смотрел на что-то, находящееся за спиной охранника.

Удивленный человек круто обернулся.

Карс шел по коридору. Он шел так, словно ему принадлежал весь мир. На его плечи был накинут плащ, голова гордо поднята, глаза горели.

Свет факела играл на его драгоценностях, рукоять шпаги Рианона серебром отливала в его руке.

Он заговорил тем звенящим голосом, который запомнился ему по гроту:

– Ложись лицом вниз, ты, подонок из Кхондора, иначе умрешь!

Человек замер в нерешительности. Богхаз за его спиной испуганно прошептал:

– Господи, в него снова вселился дьявол. Это Рианон, вырвавшийся на свободу!

Похожий на бога в тусклом свете факела, Карс поднял шпагу не как оружие, а как символ власти. На лице его возникла улыбка.

– Итак, ты узнал меня. Это хорошо! – Он устремил взгляд на побелевшее лицо охранника. – Может быть, ты сомневаешься? Может быть, тебе доказать?

– Нет! – хрипло ответил охранник. – Нет, господин!

Он упал на колени. Шпага его ударилась о каменный пол. Потом он склонил голову и спрятал лицо в руках.

Богхаз снова прошептал:

– Рианон.

– Свяжи его, – велел Карс, – и отвори дверь.

Сделав так, как ему велели, Богхаз отодвинул три тяжелых запора.

Дверь отворилась внутрь, и Карс вступил за порог.

Она застыла в полутьме в напряженном молчании и ожидании. Воздух был душным и спертым от наполнявшего его запаха соломенного тюфяка, единственной мебели камеры. И на ней все еще были кандалы.

Карс держался твердо. «Интересно, – подумал он, – наблюдает ли за ним Проклятый из глубин его сознания.» Ему даже показалось, что до него донеслось эхо мрачного смеха – насмешка над человеком, играющем роль бога.

Иваин спросила:

– Ты действительно – Рианон?!

«Голос должен быть глубоким и гордым, а взгляд должен метать пламя.»

– Ты видела меня раньше, – сказал Карс, – что скажешь теперь?

Он ждал, а она пытливо следила за ним из темноты. Потом она медленно склонила голову – даже в присутствии Рианона она оставалась Иваин Сарк.

– Господин, – сказала она.

Карс коротко рассмеялся и повернулся к согнутому в раболепном поклоне Богхазу.

– Заверни ее в простыню с постели. Ты понесешь ее – и неси осторожно, свинья!

Богхаз поспешил повиноваться. Иваин была явно рассержена, но при данных обстоятельствах сдержались от возражений.

– Так мы убегаем? – спросила она.

– Мы предоставляем Кхондор его судьбе. – Карс покрепче ухватился за эфес шпаги. – Я буду в Сарке, когда морские короли придут туда, и сам уничтожу их моим собственным оружием!

Богхаз скрыл ее лицо под рогожей. Кандалы были сняты с ее ног и рук.

Валкисианин поднял на свои массивные плечи то, что производило впечатление обычного грязного тюка. Обернувшись, он хитро подмигнул Карсу.

Сам Карс не ощущал особой уверенности. В такое время, когда для нее открывалась возможность освобождения, Иваин не должна была быть чересчур разборчивой. Но путь до Сарка был не близок.

Показалось ли ему, что в том, как она наклонила голову, сквозила легкая насмешка?

Глава 15
ПОД ДВУМЯ ЛУНАМИ

Богхаз, благодаря своей деятельной натуре, изучил в Кхондоре каждую дыру. Он вывел их из дворца такими забытыми путями, что на полу там лежал толстый слой пыли, а дверь почти сгнила. Потом, карабкаясь по лестницам и пробираясь по крутым проулкам, похожим больше на обычные трещины в скалах, они пересекли город.

Кхондор бурлил. Ночной ветер разносил эхо шагов и голосов, наверху свистел воздух, рассекаемый крыльями Людей Неба, чьи силуэты казались темными пятнами на фоне звезд.

Паники не было. Но Карс чувствовал злость города и угрюмую напряженность людей, готовую обрушиться на то, что стояло у них на пути.

Издалека, из храма, доносились голоса женщин, возносящих молитву богам.

Те озабоченные люди, которые попадались им навстречу, не обратили на них никакого внимания. Для них они были лишь толстым моряком с узлом на плечах и высоким человеком в плаще, направляющимися в гавань. Разве такое зрелище стоит внимания?

Очень долго они спускались вниз, к гавани, но, хотя на этом пути им встретилось много народу, они и здесь остались незамеченными. Каждый кхонд был слишком занят своими заботами, чтобы обращать внимание на соседа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению