Ройс кивнул и погладил ее по руке, а Амбер, улыбнувшись, сразу потянулась за телефоном.
— Амбер, — раздался вскоре в трубке голос Кати. — Я как раз собиралась сама тебе звонить. У вас что, вечеринка?
Амбер огляделась, пытаясь понять, какие звуки могли навести подругу на подобный вопрос.
— С чего ты взяла?
— А накрытые столы для чего тогда?
— Ты что, за мной следишь каким-то образом? — удивленно спросила Амбер, подозрительно посмотрев на телефон.
— Нет. У меня белый «лексус», и я остановилась как раз напротив тебя.
Обернувшись, Амбер увидела, как Кати грациозно выскользнула из машины, и слегка отстранилась от Ройса. Одежда Кати не очень подходила их мероприятию: короткое облегающее голубое платье и туфли на высоком каблуке.
— Вот не ожидала тебя увидеть! Что ты здесь делаешь?
— Мне нужно с тобой поговорить.
Пока Кати шла к Амбер, почти все ковбои остановились и наблюдали за ней.
— Для этого существуют телефоны. — Внезапно Амбер овладел страх. — Ты одна? С тобой никто не приехал?
— Успокойся, подруга. Твой секрет в надежных руках. — Кати усмехнулась, подходя к ним.
— Это Кати, — представила Амбер ее Ройсу.
— Вы умеете привлечь к себе внимание, — заметил Ройс, и Амбер почувствовала укол ревности.
— А вы кто? — спросила Кати.
— Ройс Райдер.
— Приятно познакомиться.
«Глупо ревновать! Да, Кати — девушка привлекательная, и Ройс тоже красивый. Ну что из этого?» — осудила себя Амбер.
— Кати Меррик, — улыбнулась Кати, пожав ему руку, потом покопалась в сумочке и протянула ему свою визитку. — «Крейтон уэверли секьюрити».
— Я как раз собирался вам звонить, — сказал Ройс.
— Разве не замечательно, что я сама приехала? — Кати посмотрела по сторонам. — А на вашем празднике жизни можно где-нибудь заказать себе «Маргариту»?
Они вместе направились в дом, и Ройс попросил Сашу смешать для гостьи коктейль, после чего они втроем устроились на веранде. Вчетвером… Гофер с радостью присоединился к ним, устроившись у Амбер на коленях.
— Вам лучше всего обратиться к Алеку Крейтону, — сказала Кати, когда Ройс поведал ей о своих планах.
— Это ваш начальник?
— Сын моего начальника. Он не является сотрудником нашей фирмы. Работает независимо, но иногда мы приглашаем его к нам на помощь по договору. Очень хороший специалист. — Кати взяла свой бокал с «Маргаритой».
— Как можно с ним связаться?
Ройс налил коктейль для Амбер и протянул ей бокал. Она все еще не пришла в себя от неожиданного появления подруги. А поскольку разговор сразу же зашел о проблемах Ройса, то у нее даже не было возможности узнать, что привело Кати в Монтану.
— Он сам вам позвонит. — Кати сделала глоток. — Я ему все расскажу. Алек работает с теми, кого направляет наша компания или по просьбе знакомых.
— Заранее благодарен вам, — чокаясь с ней, кивнул Ройс.
Амбер больше не в силах была молчать, может, поэтому ее вопрос прозвучал более требовательно, чем ей того хотелось.
— Что ты здесь делаешь, Кати?
Их гостья вздрогнула.
— Соскучилась.
Амбер с подозрительностью отнеслась к ее ответу. У нее возникли сильные сомнения в том, что подруга прилетела в Монтану только ради встречи с ней, да и что-то странное ей почудилось в голосе Кати — чувство вины, даже страх.
— Ты рассказала моим родителям, где я?
— Мне не верится, что ты спрашиваешь меня об этом! Разве нельзя навестить свою лучшую подругу? — Кати еще отпила коктейля и натужно улыбнулась. — Можно будет у вас тут заночевать?
Глава 9
Укутавшись в пушистый халат, Кати сидела, скрестив ноги, на постели в комнате Амбер, а та в это время умывалась в ванной.
— Как долго ты планируешь тут пробыть? — громко спросила Кати, чтобы вода не заглушила ее голос.
— Еще не решила, — ответила Амбер, потянувшись за полотенцем.
Ей с каждым днем все меньше хотелось возвращаться домой. Она понимала, что возвращение неизбежно и это дело ближайшего будущего, однако ничто не привлекало ее в Чикаго.
— Ты в курсе, что приближается прием в честь предстоящей свадьбы, да?
— Разве его не отменили? — удивленно воскликнула Амбер.
— Никто не мог поверить, что ты настроена столь решительно. Люди прилетают со всей страны.
Амбер повесила полотенце на крючок и вернулась в комнату.
— И что, они действительно собираются проводить прием? — повторила она свой вопрос.
Кати кивнула, и Амбер легла рядом с ней на кровать.
— Торт заказали роскошный, — уточнила Кати.
— Какой ужас!
Подруга погладила ее по руке.
— Ужас в том, что ты разорвала помолвку с Харгроувом. Прием, платье…
Рука Кати сжала плечо Амбер, потом она неожиданно встала и подошла к окну.
— Я примерила твое платье, — пробормотала Кати, поворачиваясь лицом к окну.
— Примерила мое платье? И как оно выглядело? — удивленно спросила Амбер.
— Великолепно. Потрясающее платье.
— Жаль, что придется его продать, — сказала Амбер.
Кати вздохнула и опустила плечи. Она продолжала куда-то смотреть, не оборачиваясь.
— Потрясающее платье.
Амбер представила себе, как Кати крутилась в платье перед зеркалом, и улыбнулась. Ее подруга всегда была склонна к романтике.
Вдруг Кати сжала руки в кулаки и обернулась к Амбер:
— Ты… Пообещай, что не рассердишься!
— С чего мне сердиться? — Она бы была не против, если бы Кати сфотографировалась, чтобы посмотреть, каким получилось платье.
— Я кое-что сделала, — прошептала Кати.
— С платьем?
Кати не ответила, но еще сильнее побледнела.
— Закапала? Порвала?
Амбер не почувствовала никакого волнения от мысли, что с ее свадебным платьем что-то случилось.
— Нет. С платьем ничего не случилось, — покачала головой Кати.
— Тогда из-за чего ты переживаешь, Кати?
— Он меня в нем видел.
— Кто?
— Харгроув. Харгроув видел меня в свадебном платье. — Амбер не видела в этом никакой проблемы, но Кати сжала руки и виновато опустила голову. — Когда его доставили, я оделась и ходила по квартире, тут раздался звонок в дверь. Я не знала, что это Харгроув… Ну, я и открыла…