Секреты невесты плейбоя - читать онлайн книгу. Автор: Лианна Бэнкс cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секреты невесты плейбоя | Автор книги - Лианна Бэнкс

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Калиста прикусила губу.

— Когда была подростком. Ну и пару раз после этого.

«Например, после смерти отца. Что ей об этом известно?» — подумал Лео.

— И из-за чего? — спросил он вслух.

— Сначала отец умер, потом мама. Мой привычный мир рухнул.

— Ты не очень часто говоришь о своих родителях, — заметил Лео.

— А ты о своем детстве, — ответила Калиста, отворачиваясь и закрывая тему.

Почему-то Лео это обеспокоило.

— А сейчас ты чувствуешь себя в ловушке?

— Сейчас я всегда стараюсь полагаться только на себя, — ответила она.

— Ясно, — пробормотал он, хотя ему не нравилось то, что Калиста не рассчитывала на него. Отчасти Лео было понятно ее беспокойство, ведь они плохо знали друг друга, хоть уже и поженились. — Если работа помогает тебе чувствовать себя спокойнее, тогда оставайся. Только договорись о том, что ты будешь часто уезжать.

Она облегченно вздохнула, и Лео готов был поклясться, что ей не хотелось, чтобы он заметил ее радости. Через несколько секунд Калиста уже улыбалась.

— А в какие игры ты любишь играть?

— Я предпочитаю работать, моя дорогая.

— Знаю, но иногда надо и развлекаться.

— И что ты мне посоветуешь?

— Купи игровую приставку. Вот мы с сестрами часто играем. И я иногда их под орех разделываю.

— Ты на что-то намекаешь? — спросил Лео, отправляя сообщение своему ассистенту о покупке игровой приставки, поскольку почувствовал в ее словах вызов. Калиста широко улыбнулась. — И на что вы играете?

— Победитель может собой гордиться и хвастаться.

Лео скорчил недовольное лицо.

— Какая ерунда! Нужно что-то более существенное, иначе зачем играть?

— Тогда ради удовольствия, — что может быть более существенным! — рассмеялась Калиста.

Глава 5

Когда они оказались в Токио, Калиста была поражена видом современного мегаполиса.

— Дома такие высокие и так близко стоят, — прошептала она, глядя в окно машины по дороге к отелю.

В самолете у нее все мысли занимала работа, поэтому ей некогда было подумать о том, где она хочет побывать, приехав в Японию.

— Ты уже знаешь, что хочешь увидеть здесь? — спросил Лео. — Днем я буду занят на переговорах, так что у тебя будет достаточно времени погулять, походить по магазинам. Джордж организует для тебя гида-переводчика.

— Я даже об этом не думала еще. А что ты мне посоветуешь?

— Зависит от того, насколько ты любишь приключения.

— Мне все еще нужно закончить работу, — вспомнила Калиста.

— У тебя когда-нибудь бывает отпуск? — воскликнул Лео.

— А у тебя? — возразила она.

— Намек понял. Ты, наверное, хочешь купить сувениры. У меня тоже есть некоторые планы.

— Какие?

— Сюрприз, — усмехнулся Лео. — Ты же мне доверяешь?

«И да и нет», — подумала про себя Калиста, сама удивленная тем, что сомневалась в своем ответе. Однако она считала, что пока Лео не знает ее целей, он будет заботиться о ней, но потом… Калиста вздрогнула при одной мысли об этом.

Они приехали в отель поздно, и Лео позволил ей сразу лечь спать, чтобы отоспаться. Когда она проснулась утром, его уже не было, а на столе лежала информация, как связаться с гидом.

Однако, приняв душ, Калиста сначала закончила отчет для своего начальника и отослала его. Хотя вид на сад из окна постоянно отвлекал ее внимание от работы. Потом она все-таки позвонила Накато, которая оказалась очаровательной женщиной с хорошим знанием английского языка. С ней Калиста походила по Токио и в одном из магазинов купила дурацкий подарок для Лео.

Вернувшись в отель, она подготовилась к ужину и почувствовала внезапное беспокойство. Когда вошел Лео, Калиста даже вздохнула с облегчением, но потом заметила его озабоченное выражение лица.

— Как прошла встреча? — спросила она.

— Могло быть и лучше. Я узнал, что один из моих конкурентов уже был здесь и произвел благоприятное впечатление на мистера Кихото и его жену. Думаю, мистеру Кихото не очень нравится, что я так молод, по его меркам. По крайней мере я уже женат, — проворчал Лео в ответ.

Калиста замерла, обдумывая его последние слова.

— Прости? Я правильно поняла? Ты хочешь сказать, что должен быть женат, чтобы вести с ним дела?

Все еще погруженный в свои мысли, Лео пожал плечами:

— Ну отчасти. Это облегчает налаживание контактов.

— То есть ты женился на мне ради перспективных контрактов? — уточнила Калиста.

Она была поражена и задета этим открытием, несмотря на собственные меркантильные цели в браке. Как будто у нее были какие-то чувства по отношению к Лео!

— У меня было несколько причин жениться на тебе. Тут все просто, — усмехнулся Лео. — Я приму душ, и мы выходим.

Калиста все это время прошагала по комнате, все больше расстраиваясь. Она вспомнила, как он не звонил ей две недели. Значит, у него на самом деле не было к ней никаких чувств! Просто он нервничал из-за того, что некоторым деловым партнерам кажется молодым и им не нравится, что у него нет жены. Лео женился на ней ради собственного удобства.

— Лимузин ждет. Пойдем, — сказал Лео, возвращаясь в комнату.

Он взял Калисту за локоть, и она, хотя и собиралась развестись с ним через полгода, не могла сдержать своего возмущения и резким движением освободилась от его руки.

Когда они сели в машину, Лео с любопытством посмотрел на нее:

— В чем проблема?

— Ты мог бы жениться на ком угодно! Почему выбрал меня? — спросила она.

— Я уже сказал. Ты завладела моим вниманием.

— И я не хотела большой пышной церемонии. В этом было мое преимущество, да?

Лео раздраженно провел рукой по волосам.

— Слушай, не нужно делать вид, будто ты расстроена из-за того, что у меня были свои причины жениться на тебе. Напомню тебе, что ты сама очень настойчиво требовала свадьбы, хотя и не была девственницей, когда мы обменялись клятвами.

— Я никогда не говорила, что невинна.

Он поднял предостерегающе руку.

— Все это глупости! Такой страсти, как у нас с тобой, многие пары могут позавидовать. Ты получаешь что хотела от нашей сделки, и я тоже. Если ты хотела романтичного, эмоционального парня, то выбрала не того. Я никогда не притворялся. — Он заставил ее посмотреть себе в глаза. — Мне нужен этот контракт. Не хочу, чтобы мы потеряли время, приехав сюда. Так что постарайся вести себя как любящая жена, а потом сможешь отвести душу. Если тебе это поможет, я тебе дам пустой чек, и ты сама впишешь туда сумму, на которую решишь погулять по магазинам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению