Четыре палки в колесо - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Иванович cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Четыре палки в колесо | Автор книги - Джанет Иванович

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

В старом шкафчике над раковиной я обнаружила две связки ключей. На одном кольце было несколько ключей. От машины, от дома, от шкафа. На другом кольце был лишь один ключ. Моя матушка жила в двухквартирном доме наподобие этого и тоже держала в шкафчике два набора ключей. Один был связкой запасных ключей. Другим были ключи от соседней квартиры.

Глава 16

Я посмотрела на часы. Я уже полчаса нахожусь в доме. Наверно, не стоит испытывать удачу, но мне действительно хотелось быстренько осмотреть половину Гликов. Было бы полезно отыскать на кухонной стойке записку с требованием выкупа. Ключ в шкафчике так и звал: Возьми меня. Возьми меня. Ладно, что плохого может случиться? Ну, поймают меня Глики, ну, окажусь я в глупом положении. Но и этого не произойдет, потому что Лула сидит на стреме.

Я положила ключ в карман, прикрыла окно, оставив щель размером в дюйм, выскользнула в дверь и вставила ключ Гликов в замок. В десятку. Дверь со щелчком отворилась.

Первое, что я заметила: струя холодного воздуха. На кухне у Бетти Глик было сорок градусов [45] . Словно работал мощный холодильник. Непотертый линолеум был без единого пятнышка. Кухня оборудована новой бытовой техникой. Верх кухонных столов и стоек покрыт прочным пластиком, как в мясницкой. Оформлено все в стиле сельской кухни. На стенах висели покрашенные в красный и синий цвета деревянные сердца, исписанные дружескими пожеланиями. Под дальним окном стоял маленький столик из сосны с изогнутыми ножками. Тостер накрыт красивым искусно пошитым чехлом. Кастрюли и посудные полотенца украшали петухи, а в расписанной вручную чашке лежала непременная ароматическая цитрусовая смесь.

Только вот незадача: никакая ароматическая смесь не могла скрыть того факта, что пахло на кухне Бетти Глик паршиво. Бетти нужно было спустить соду в трубу в раковине. Или опорожнить мусорное ведро. Я быстро просмотрела шкафчики и ящики. Ничего необычного там не нашлось. Никаких дохлых крыс или гниющих тушек цыплят. Пустой контейнер вычищен и проложен пластиковым пакетом. Так что же так воняло? Телефон на кухне имелся, но без автоответчика, чтобы можно было разнюхать, что на нем записано. Блокнот рядом с телефоном белел чистой страницей в ожидании важных записей. Я заглянула в холодильник и в кладовую для метел, которую переоборудовали в шкаф для продуктов.

В той стороне, где находилась кладовая, запах усиливался, и вдруг до меня дошло, что я учуяла. Охо-хо, подумала я, пора отсюда уносить ноги! Но ноги не слушались. Мои ноги крались поближе к источнику запаха. Противные ноги направлялись к двери в подвал, которая располагалась рядом с кладовой.

Мой сотовый лежал в сумке, а сумка висела на плече. Я заглянула внутрь, чтобы удостовериться, что индикатор светится. Ага. Сотовый работал.

Потом открыла дверь в подвал и щелкнула выключателем.

— При-ве-ет, — позвала я. Если бы мне кто ответил, я бы точно грохнулась в обморок.

Я наполовину спустилась по лестнице и тут увидела тело. Я ожидала, что это окажется Эдди или Максин. Но тело не принадлежало ни тому, ни другому. Это был мужчина в костюме. Возможно, около шестидесяти лет. Совершенно мертвый. Он лежал на брезенте. Крови нигде не было. Я отнюдь не судмедэксперт, но по тому, как были выпучены глаза, и высовывался язык этого парня, даже я сказала бы, что он умер не своей смертью.

Так что это, черт побери, значит? С чего бы Бетти хранить трупы в своем подвале? Я понимаю, что звучит безумно, но меня особенно поразило это зрелище потому, что Бетти была такой опрятной хозяйкой. Пол в подвале был отделан керамической плиткой, а потолки звуконепроницаемым материалом. С одной стороны прачечная, на другой склад, включая какое-то большое оборудование, накрытое брезентом. Вполне заурядный подвал… если бы не этот мертвый парень.

Я, спотыкаясь, поднялась по лестнице и попала в кухню как раз в тот момент, когда в переднюю дверь вошли Бетти и Лео.

— Что за черт? — воскликнул Лео. — Что это, черт возьми?

Не знаю, что там происходило, но болтаться на кухне Бетти было небезопасно для здоровья. Поэтому я ринулась к задней двери.

БАХ! Мимо уха пролетела пуля и врезалась в дверной косяк.

— Стой! — завопил Лео. — Стой, где стоишь.

Он уронил коробку, которую нес в руках. И прицелился в меня полуавтоматическим оружием. И выглядел он более профессиональным с пистолетом в руках, чем тот же Сахарок.

— Тронешь заднюю дверь, и я пристрелю тебя, — предупредил Лео. — А прежде, чем умрешь, я тебе пальцы отрежу.

Открыв рот и вытаращив глаза, я уставилась на него.

Бетти закатила глаза.

— Опять ты со своими пальцами, — упрекнула она Лео.

— Эй, это же мое фирменное клеймо, ладно?

— Я думаю, это глупо. И, кроме того, так поступали в кино с тем коротышкой. Все подумают, что ты подражатель.

— Ну, так они ошибаются. Я первый это стал делать. Я давным-давно еще в Детройте пальцы резал.

Бетти подняла коробку, которую уронил Лео, притащила на кухню и взгромоздила ее на стойку. На боку я прочла надпись. Это была новая цепная пила. «Блек энд Деккер», 120 лошадиных сил, переносная.

Ик.

— Вы не поверите, — произнесла я, — но у вас в подвале труп. Наверно, вам стоит вызвать полицию.

— Знаешь, когда что-то начинает идти не по плану, то следом все летит в тартарары, — поделился Лео. — Ты когда-нибудь такое замечала?

— Кто он? — спросила я. — Тот мужчина внизу.

— Натан Руссо. Но тебе это неважно. Он был моим партнером, но занервничал. Я ему успокоил нервишки-то.

В моей сумке на плече зазвонил телефон.

— Черт, — выругался Лео, — это что? Один из этих сотовых телефонов?

— Ага. Видимо, мне стоит ответить. Может, это моя мама.

— Положи-ка сумку на стойку.

Я послушалась и положила ее на стойку. Лео пошарил в ней свободной рукой, нашел телефон и вырубил его.

— Вот уж не везет так не везет, — пожаловался он. — И так паршиво, что придется избавляться от трупа. А сейчас мне придется избавляться от двух тел.

— Я же говорила тебе, не устраивай это в подвале, — укорила его Бетти. — Я же говорила.

— Некогда было, — оправдывался Лео. — У меня было мало времени. Что-то я не заметил, чтобы ты помогала мне добывать эти деньги. Ты думаешь, легко достаются все эти деньги?

— Я знаю, что спрашивать глупо, — вмешалась я. — Но что случилось с Эдди?

— Эдди! — Лео воздел руки кверху. — Да ничего бы в мире вообще не случилось, кабы не эта задница!

— Он просто молод, — заступилась Бетти. — Он неплохой мальчик.

— Молод? Да он уничтожил меня! Работа всей моей жизни… пуууф! Будь он здесь, я бы его прикончил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию