Сказка о принце - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Макмаон cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказка о принце | Автор книги - Барбара Макмаон

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Кларисса взглянула на часы: два часа ночи.

— Я ничего не понимаю, — пробормотала она.

— Сейчас не время искать объяснения. Бежим. Если у нас есть хотя бы десять минут, мы отсюда выберемся.

Джейк вскочил на ноги и протянул ей руку.

Они выбежали из беседки, и он с помощью оставленных знаков быстро вывел ее к выходу из лабиринта.

Там их ждал Жером.

— Сэр… А вот и вы. Меня удивило, что вы не вернулись к себе, когда все остальные члены семьи уже легли спать. У меня возникло предположение, что вы, возможно, отправились прогуляться в сад и находились в лабиринте, когда выключили свет.

— Я беру назад все свои слова, Жером. Пока я здесь, вы у меня работаете. Скажите, мы могли бы как-нибудь отправить мисс Дюбонетт домой без лишнего шума?

— Без сомнений, сэр. Следуйте за мной. Я взял на себя смелость вызвать машину для мадмуазель Дюбонетт. Она ждет ее.

Жером провел их через сад к заднему выходу, возле которого стоял черный лимузин.

— Все вещи мадмуазель Дюбонетт в машине, — сообщил Жером, распахивая дверцу.

— Не забудьте, что мы с вами договорились завтра пообедать вместе, — напомнил Джейк Клариссе, когда та садилась в лимузин. — Я узнаю ваш адрес и заеду за вами.

Она оглянулась:

— Боюсь, что вы не сможете. Вы будете заняты. Я вас прошу дать вашему дедушке еще один шанс.

— А разве он дал его нам с матерью?

Кларисса промолчала. Что она могла сказать, чтобы заглушить его старую обиду? Джейк наклонился к ней и сказал:

— Я за вами заеду. Ждите! И подумайте о том, что вы мне завтра покажете. Может быть, съездим в ту деревню, где делают мыло. Или еще куда-нибудь. Я на вас рассчитываю.

Он широко улыбнулся, кивнул шоферу и закрыл дверцу.

Машина тронулась, и Кларисса облегченно откинулась на спинку сиденья. Кажется, тяжелый день подходит к концу. Перелет, пребывание во дворце, общение с Джейком вымотали ее. Недолгий сон днем не помог восстановить силы. А теперь ко всему этому добавились воспоминания о чувственном и страстном поцелуе.

Кларисса закрыла глаза, но сразу же открыла их, так как перед ней тотчас появился образ Джейка, о котором она совсем не хотела думать.

Нахмурившись, молодая женщина попыталась переключить свои мысли на что-нибудь другое. Она не собирается встречаться с ним! Он высокомерный, наглый, самоуверенный. Считает, что все должно быть так, как ему хочется. И Марик он не любит!

И все равно ее влечет к нему.


На следующий день ровно в двенадцать часов длинный белый лимузин остановился перед домом Клариссы. Она, задумавшись, уже некоторое время стояла у окна и ждала звонка от Джейка. Мол, прости, приехать не смогу, слишком многое надо обсудить с королем.

С другой стороны, Кларисса нисколько не удивились, увидев лимузин. Хотя она познакомилась с Джейком всего несколько недель назад, она уже знала, что он всегда держит свое слово.

Она подбежала к двери и открыла ее в тот момент, когда Джейк поднялся по лестнице. На нем были черные брюки и синяя рубашка, а глаза скрывали солнечные очки.

— Готова? — спросил он, даже не поздоровавшись с ней. По его тону Кларисса сразу же поняла, что он был недоволен утренними событиями.

— Как вам удалось… — начала она.

— У вас есть машина? — перебил он ее.

— Да.

— Тогда мы возьмем ее. А эту я отпущу, — он обернулся и махнул шоферу. Тот сначала вопросительно посмотрел на Джейка, было видно, что он колебался, но потом сел обратно в машину и завел мотор.

Через десять минут Кларисса уже сидела на пассажирском сиденье в своей собственной машине. Джейк выехал на шоссе, и она поняла, что они уезжают из столицы и направляются в деревню Шамблиер, где находилась мыловарня. Это была одна из самых живописных дорог в стране.

Сначала Кларисса запротестовала и хотела вести машину сама, но Джейк сказал, что таким образом он лучше познакомится с Мариком. И она уступила. У нее возникло подозрение, что ей пришлось бы уступить ему в любом случае, даже если бы у него не было никакого объяснения.

Как он похож на своего отца! Те же скулы, подбородок, губы…

— Что ты на меня так смотришь? — спросил он.

— Ничего… Я просто думаю, как тебе удалось уехать из дворца, — пробормотала Кларисса.

Он усмехнулся:

— Мы встретились, как и было назначено, ровно в девять. Он начал с того, что сказал, что нанял для меня преподавателя, который будет учить меня этикету.

Кларисса покачала головой и нахмурилась. Она с легкостью могла представить, что ответил на это Джейк. Может быть, королю не следовало так спешить? Королю, конечно, виднее, но ведь очевидно, что Джейк не тот человек, который согласится подчиняться чужим приказам. К тому же он и так был с самого начала настроен против короля.

— Я сказал ему, что мне не нужен никакой преподаватель, так как я не собираюсь оставаться в Марике. Политика меня не интересует, и я не хочу учиться тому, как управлять страной.

— Не представляю, как он отреагировал на ваши слова, — пробормотала Кларисса. Она даже и подумать не могла о том, что кто-то способен возразить королю.

— Он вышел из себя. Странно: раньше он не признавал моего существования, а теперь ему так не терпится, чтобы я остался.

— Вы — единственный наследник престола.

Джейк на минуту задумался, а потом спросил:

— Вы хотите сказать, что династия и протокол важнее, чем его отношение к младшему сыну и внуку?

Кларисса вздохнула. Как она оказалась втянутой в отношения между королем и наследником? Она выполнила свое задание и привезла Джейка в Марик. Больше от нее ничего не требовалось, но она зачем-то согласилась быть его гидом. Гуляла с ним вчера по лабиринту. Ей нужно было твердо отказать ему, когда он пригласил ее на обед, но она согласилась. Почему?

— Понимаете, не только королю необходимо, чтобы вы остались в Марике, но и всей стране.

— А вам это необходимо?

— Что вы имеете в виду? — спросила Кларисса, чувствуя, что краснеет.

— Ничего, просто я подумал… Это неважно.

— О чем? — она внимательно вглядывалась в его лицо.

— Расскажите мне о горах впереди нас, — неожиданно попросил Джейк, словно не расслышав ее вопроса.

Он слушал вполуха то, что говорила ему Кларисса, погрузившись в свои собственные мысли. Ему нужно было заново обдумать план мщения. Во время первой встречи с королем, он сдуру рассказал ему о своих намерениях и тем самым погубил первоначальный план. Как все это не похоже на него!

Ему нужно держать себя в руках, чтобы сначала убедить короля в том, что все будет так, как тот задумал, а потом неожиданно отказаться. Его решение должно стать настоящим ударом для короля. Только тогда он поймет, какую боль причинил много лет назад своему внуку и его матери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению