У мужчин свои секреты - читать онлайн книгу. Автор: Кей Хупер cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - У мужчин свои секреты | Автор книги - Кей Хупер

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Привет, Эдам. Что ты здесь делаешь? — спросила она, как только почувствовала, что сердце ее начинает возвращаться к нормальному ритму.

— Я хотел спросить тебя о том же, — с улыбкой ответил он, входя. — Я как раз был в магазине напротив, когда увидел, что ты подъехала.

—Я… собираюсь открыть в Ричмонде свой бизнес, — торопливо объяснила Рэчел.

— Значит, ты не вернешься в Нью-Йорк?

За последние дни Рэчел слышала этот вопрос, наверное, уже раз десять.

— Наверное, нет, — ответила она. — Все-таки мой дом здесь.

— Родное пепелище?..

Услышав эти слова, Рэчел вспыхнула, но сдержалась. В его голосе ей почудилась какая-то загадочная нотка, но было ли то сочувствие или напоминание, она сказать не могла. В любом случае, этот вопрос был не из тех, на которые можно легко ответить, особенно если его задал человек посторонний.

Или почти посторонний.

— Я не верю в призраки, если ты это имеешь в виду, — ответила она наконец, решив все же придерживаться шутливого тона.

— Совсем не веришь?

— Совсем.

— Не ты ли еще совсем недавно принимала меня за Томаса Шеридана? — Теперь в его голосе было что-то почти оскорбительное, и Рэчел невольно сжалась.

— Да, я принимала тебя за него, — сказала она резко. — Но за живого, настоящего Тома, а не за призрак, явившийся ко мне с того света. Я никогда не верила в привидения.

«Так ему, правильно! Пусть знает, с кем имеет дело».

— В любом случае, — быстро добавила Рэчел, — не белым днем, не при солнечном свете и не в таком прозаическом месте, как магазин, который сдается в аренду. Кстати, он тебе нравится?

И она кивком головы указала на вестибюль и торговый зал.

Ну, что скажешь? Если этот магазин и не похож на обиталище духов, то для продажи модной одежды и белья он подходит как нельзя лучше. Я уже вижу вывеску над входом: «Рэчел Грант, эксклюзивные модели». По-моему, дело пойдет, а?

— Несомненно, — кивнул Эдам.И не просто пойдет — я думаю, это будет настоящая сенсация.

Она посмотрела на него, почувствовав некоторое облегчение от того, что его голос снова стал спокойным. Но тут она поймала на себе его пристальный взгляд, и ей стало неловко. Рэчел почувствовала себя эгоистичной, самодовольной, надутой богачкой, которой ни до кого больше нет дела.

Еще никто никогда не смотрел на нее так, и она снова смутилась.

Стараясь не выдать своего замешательства, она нарочито медленно убрала в сумочку блокнот, карандаш и застегнула «молнию».

— Что ж, время покажет, — сказала она. — Кто знает, может быть, я действительно унаследовала от отца кое-какие деловые качества.

— Я в этом не сомневаюсь, — ответил он с холодной вежливостью и последовал за Рэчел к выходу из магазина. Пока она запирала двери, Эдам стоял рядом.

— Ты куда? — осведомился он.

— У меня есть еще два адреса, надо посмотреть помещения, — ответила она. — Так что…

— А может, сначала пообедаем? Сейчас уже почти час дня, а я знаю здесь по соседству один очень неплохой ресторан. Тебе нравится итальянская кухня?

— Да, но… Я хотела бы сначала покончить с делами.

— Это можно сделать и после обеда. Я думаю, тебе необходимо поесть — нельзя принимать важные решения на пустой желудок.

Но Рэчел продолжала колебаться, и по лицу Эдама скользнула виноватая улыбка.

— Может, если я пообещаю больше не задавать тебе глупых вопросов про духов и пепелища, это поможет тебе решиться?

— Почему глупые? — запротестовала Рэчел. — Просто я…

— Ну, неприятные, — уточнил он. — Вдвойне неприятные, поскольку их задает человек, который выглядит как,.. как я.

Эдам снова улыбнулся, но странное напряжение, которое она почувствовала в нем еще раньше, никак не отпускало его. Рэчел знала, что, несмотря на свой более или менее спокойный вид, Эдам Делафилд продолжает о чем-то сосредоточенно думать.

— Я все понимаю, — негромко добавил Эдам, увидев, что она продолжает молчать. — Пожалуйста, Рэчел, давай пообедаем вместе. Мне очень хочется поговорить с тобой о человеке, которым я восхищался и которого бесконечно уважал. Ведь ты — его дочь…

Против этого Рэчел уже нечего было возразить, к тому же ей и самой хотелось разузнать побольше об отношениях ее отца и этого человека. И, наконец, Эдам был прав — она действительно успела проголодаться.

— Ну что ж, если так — спасибо, — проговорила она. — Я согласна.

— Ресторан совсем рядом, — сказал Эдам, заметно воодушевившись. — До него можно дойти пешком, так что если хочешь немного прогуляться…

— Это хорошая мысль, — кивнула Рэчел, и Эдам предложил ей руку.

А она неожиданно для себя без колебаний оперлась на нее.

С первых же секунд она ощутила силу его мускулов, которые перекатывались под грубой курткой. Интуиция твердила об упрямстве, воле и твердом характере. И еще она почувствовала в нем присутствие чего-то еще — какой-то тщательно скрываемой, почти мрачной тайны.

«Он не тот, за кого себя выдает! — промелькнула у нее в мозгу паническая мысль. —Он хочет казаться одним, а на самом делеон другой!»

Ее страх был таким сильным, что Рэчел чуть было не вырвала у Эдама руку, и лишь в последний момент сумела сдержаться. Справиться с собой ей помогло не что иное, как любопытство, оказавшееся сильнее тревоги и страха. Ей ужасно, мучительно хотелось узнать, кто же он такой на самом деле. И что ему от нее нужно.

Несмотря на все предупреждения Грэма, Рэчел не верила, что Эдам Делафилд может охотиться за ее деньгами. Ее собственная интуиция, которой Рэчел обычно пренебрегала, неожиданно проснулась в Рэчел, и теперь внутренний голос подсказывал ей, что его интерес нельзя объяснить простой алчностью. В нем — в этом незнакомом мужчине, который был так похож на ее Тома, — было что-то еще. Рэчел не знала, что, но очень хотела узнать.

И снова она подумала о его странном, невероятном сходстве с Томасом Шериданом.

«Ведь это не может быть простой случайностью! Должно же это что-то значить?» — снова и снова спрашивала себя Рэчел.

Вот только — что?


Николас Росс сидел в своем черном седане, припаркованном неподалеку от перекрестка, и внимательно следил за Эдамом и Рэчел, которые медленно шлипо широкому тротуару в его сторону. Оба были поглощены разговором.

Потом Рэчел неожиданно подняла голову, чтобы посмотреть на своего спутника, и лицо ее расцвело в улыбке, которая так преображала ее и делала неотразимой. Даже несмотря на расстояние, отделявшее его от них, Николас разглядел это волшебное превращение, и оно потрясло его. И еще он увидел, как Эдам свободной рукой накрыл тонкие пальцы Рэчел, лежавшие на сгибе его руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию