Можно ли купить счастье? - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Макмаон cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Можно ли купить счастье? | Автор книги - Барбара Макмаон

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Правильно считала. Любая другая женщина воспользовалась бы случаем меня подоить.

— Ну, а я не другая женщина. И денег от твоего деда я бы не взяла. Я попыталась сказать ему правду про Элли, но он словно не слышал — выглядел таким счастливым, ему так нравилась мысль, что он стал прадедом. Ведь в этом и состояла твоя затея — сделать счастливыми его последние дни?

— Он в восторге. Он говорил о малышке, когда ты ушла.

— Меня удивляет, что твоя мать не просветила его на этот счет.

— Мать — эгоистка, но она любит отца. Она видит, в каком он восторге. Думаю, она охотно поддержит нашу легенду, лишь бы он был счастлив.

Линдси кивнула. Ей хотелось сменить тему, и она сказала:

— Зачем тебе этот сад, если ты им не пользуешься?

— Здесь красиво. Иногда у меня бывают деловые приемы, есть что показать.

— Значит, здесь ты прогуливаешься с друзьями?

Он улыбнулся и закрыл глаза.

— Большинство моих друзей — это знакомые по бизнесу. Приходится много работать, чтобы «Балком Энтерпрайзис» расширялся и процветал.

— Что же ты делаешь, чтобы расслабиться?

— Лежу на солнышке и слушаю детский лепет.

Она тихонько засмеялась.

— А до сегодняшнего дня?

— Да ничего. Я в основном работаю, — вяло ответил он.

— И никаких хобби? — Она выдернула травинку, пропустила между пальцев. В саду было очень тихо. Элли задремала; пестрые цветочки венком лежали вокруг ее головы; теплый воздух был неподвижен. Тишина. Линдси нравилось разговаривать с Люком.

— Никаких хобби, — подтвердил он.

— Но все-таки, может, раньше, в юности, что-то было? Кроме серфинга? — Она помнила, что у него когда-то это здорово получалось.

— Нет.

— А что бы ты хотел больше всего на свете?

Он открыл глаза и посмотрел на нее.

— Затащить тебя в постель.

— Ох! — Она не знала, куда девать глаза. Глядя на Элли, пыталась бороться с нарастающим желанием. Ей и в голову не приходило, что такой яркий, такой мужественный мужчина может ее желать. Она лихорадочно соображала, на какую тему поговорить, чтобы ослабить возникшую напряженность.

— Ох — это все, что ты имеешь сказать? — усмехнулся Люк.

— Вообще-то я не знаю, что сказать…

— Забудь, мне не следовало этого говорить. Теперь ситуация с кроватью для тебя еще больше осложнится.

Это действительно все меняло. Он говорил, что не будет на нее набрасываться, но он никогда не говорил, что она его не интересует. С учетом, что ее-то он очень интересует, все представлялось уже иначе.

Линдси поднялась на ноги и собралась поднять Элли. Люк сел.

— Линдси, я не собираюсь делать ничего такого, чего ты не хочешь. Просто я привык вносить ясность в отношения с людьми. Хотел, чтобы ты знала.

— Пора нести ее домой. Она спит, хотя бы положу ее в кровать.

Люк легко поднялся и взял ребенка на руки. Линдси взглянула на маленький комочек, свернувшийся у широкой груди, и ее пронзила боль. Элли очень хорошо смотрелась на руках у Люка. Как будто там ей и место.

— Люк, если хочешь зайти к Джонатану, он проснулся, — окликнула Кэтрин, глядя с балкона на приближающихся сына и невестку.

— Через несколько минут, — отозвался Люк. — Вот только уложим Элли.

Линдси посмотрела на Кэтрин. Женщина, стоявшая в дверях, казалась жесткой и несгибаемой. И ужасно одинокой. Она взглянула на Люка. Он не посмотрел на мать, но лицо его помрачнело. В Линдси вдруг вспыхнуло горячее сочувствие: каково ему было расти рядом с такой матерью, как Кэтрин?

— Не стоит баловать ребенка, — сказала Кэтрин, видя, что он прижимает к себе девочку.

— У меня другой подход, — тихо сказала Линдси, подняв голову к Люку. — Детство так коротко! Я хочу, чтобы моя дочка насладилась им в полной мере. Когда вырастет, она научится правильно себя вести, но в этом возрасте ее надо нежить и лелеять. Она же совсем крошка. Я не хочу, чтобы она хоть когда-нибудь почувствовала себя обузой, пусть будет счастлива и знает, что ее любят. А начинается все с младенчества, когда ребенка носят на руках.

Люк смотрел на нее темными, загадочными глазами. О чем он думает? Как он будет растить своего ребенка — окружит любовью или требованиями?

— Сказать отцу, что ты идешь? — спросила Кэтрин.

— Я скоро, — ответил он.

Линдси никак не удавалось оторвать взгляд от Люка, такую искусительную картину он представлял собой. Когда у него спутались волосы? Когда лежал на траве? Выдернуть бы вон ту соломинку, запустить пальцы в густую шевелюру. И еще ей очень хотелось, чтобы он посмотрел на нее и, может быть, снова сказал, что мечтает затащить ее в постель…

С бьющимся сердцем она смотрела на Элли и радовалась, что та не может читать мысли.

— Линдси?

— Ой, опять проснулась. Может, искупать ее перед обедом? Она любит мыться. — Линдси болтала без умолку и ничего не могла с собой поделать.

Он улыбнулся.

— Помочь?

— Ты же собирался к деду!

— Скажу ему, что приду, как только Элли угомонится. Ты покажешь, как купают малышей?

— Если хочешь. — Линдси была тронута, что Люк сам предложил вместе купать малыша. Сколько еще продлится его дружеское внимание, когда ей придет пора уезжать?

Сегодня купание получилось особенно забавным. Линдси хохотала, глядя на выражение лица Люка, когда Элли хлопнула ладошкой по воде и обрызгала его. Он играл с резиновым утенком: тыкал его клювом в ребенка, потом щелчком отсылал плавать. Элли была в восторге от всеобщего внимания. Вот как должно быть в семье, думала Линдси, глядя на них двоих. Всем хорошо все делать вместе. Впервые она подумала не о Виле, а о Люке — что, если б они соединили свои жизни? У них было бы много таких хороших дней, как сегодня. Мирный отдых в саду, купание ребенка — а может, детей? Если бы они решили сохранить этот брак, захотел бы Люк иметь своего ребенка? А то и нескольких? Как бы он стал относиться к Элли? Одно дело — разок позабавиться, другое — растить дочь чужого мужчины.

Но Люк не подавал ни малейшего намека, что хочет сохранить этот брак. Он продлится до тех пор, пока не умрет Джонатан. Надо себе это почаще напоминать.

— Мистер Винтерс. — Сестра Спенсер постучала в открытую дверь и просунула нос в щель. — Мистер Балком хочет видеть вас и ребенка. Могу я сказать ему, что вы скоро придете?

— Да. Как только оденем Элли, я зайду вместе с ней на минутку.

Линдси с тревогой посмотрела на него.

— Стоит ли?

— Почему нет? Он счастлив, считая себя прадедом, и раз ты не против, мы будем поддерживать его в этом заблуждении. Она очаровательна, и ему будет приятно на нее посмотреть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию