Птица должна летать - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Макмаон cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Птица должна летать | Автор книги - Барбара Макмаон

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Сара не знала, делал ли Мэтт копии. И не было возможности спросить у него, пока он не позвонит из Брюсселя.

— Я все уточню и перезвоню вам позже.

Безусловно, он должен позвонить ей сегодня вечером, Сара все узнает и позвонит мистеру Дугласу утром.

— На самом деле вам стоит поторопиться с этим, вы же знаете, что не вы одни заинтересованы в этой квартире.

— Дело в том, что мой муж в отъезде. Как только у меня появится возможность с ним связаться, я вам обязательно позвоню, это будет не позднее завтрашнего дня.

Куда же делись подписанные бумаги? Если Мэтт не сделал копии, то сможет ли мистер Дуглас подождать его возвращения? Ей так нравилась эта квартира, что не хотелось терять ее.

Сара ушла домой пораньше, чтобы не пропустить звонок Мэтта. Переодевшись, она решила поискать бумаги на его письменном столе. Тщательно их перебирая, она внезапно наткнулась на оригинал документа, который подписала две недели назад. Вторая подпись отсутствовала. Мэтт просто не подписал его. Какое-то время она не могла сдвинуться с места, удивленная неожиданным открытием. Эти бумаги отдали им на подпись на следующий день после того, как Сара сообщила ему, что она беременна. Мэтт не подписал их.

Она растерянно села на диван и уставилась на документ, словно искала там ответ на все свои вопросы. Почему Мэтт не поставил свою подпись и не отправил бумаги менеджеру?

Мэтт так и не позвонил этим вечером. Сара ждала его звонка до одиннадцати часов, потом легла спать.

Весь следующий день Сара ждала его звонка. В конце концов она позвонила ему на работу, надеясь узнать от его секретаря, где он остановился. Но секретарь смогла найти только номер банка в Брюсселе. К тому времени в Брюсселе была уже ночь.

Проснувшись рано утром, Сара немедленно набрала номер банка и оставила для Мэтта сообщение. Несколько минут спустя он перезвонил ей.

— Сара, что случилось? Я очень занят.

— Я нашла документы на квартиру у тебя на письменном столе. Их нужно отдать мистеру Дугласу немедленно, или он отдаст нашу новую квартиру другим людям. Что происходит, Мэтт?

Как же ей хотелось закричать в трубку от отчаяния. Неужели он считает их брак ошибкой? Неужели он бросит ее и ребенка?

Мэтт тяжело вздохнул.

— Нам нужно поговорить, Сара, но сейчас совсем неподходящее время.

У нее замерло сердце. Она понимала, что им нужно все обсудить, но теперь у нее не было желания слушать его. Почему он не скажет ей, что любит ее и что будет любить ее всю жизнь?

— А когда же настанет это время? Я хотела поговорить с тобой в воскресенье, но ты не захотел, — она старалась сдерживать свои эмоции и говорить спокойно.

— Сейчас у меня совершенно нет свободного времени, так как, повторяю, я очень занят.

— Когда ты собирался сказать мне, что ты не подписал бумаги? Я занималась вещами в полной уверенности, что мы скоро переедем! — она начинала злиться и повысила голос.

— Сара, у меня сейчас нет времени говорить об этом. Я позвоню тебе позже.

— Ты сказал, что позвонишь в понедельник, но так и не позвонил. Когда ты возвращаешься?

— Пока не знаю.

Ей захотелось выплеснуть на него все отчаяние. Почему он поехал в эту командировку? Почему его нет сейчас рядом, когда она так нуждается в нем, в его поддержке, в его любви?

— Я хочу, чтобы ты вселил в меня уверенность, Мэтт, что все будет в порядке!

— Сейчас я ничего не могу обещать тебе, — сказал он и повесил трубку.

Сара со всей силой сжала трубку телефона. Слезы покатились по ее щекам. Он ничего не мог пообещать ей… Она любила его всем сердцем. Она вышла за него замуж, собираясь провести с ним всю оставшуюся жизнь! А он ничего не мог обещать ей…

Несколько дней Сара провела в переживаниях и волнениях. Мэтт так и не позвонил ей. В пятницу она позвонила ему на работу и попросила Декса к телефону.

— Сара, рад тебя слышать, что у тебя случилось? — спросил он.

— Ты знаешь, когда Мэтт должен вернуться из Брюсселя?

— Разве он не дома сейчас? — удивленно спросил Декс.

— Нет, его нет. Он же уехал в Брюссель.

— Да, но он закончил все свои дела еще в среду. Я думал, он давно уже дома и я увижу его завтра на работе. Подожди, я поговорю с его секретарем.

Сара ждала, пока Декс вернется, чтобы сообщить ей нечто ужасное.

— Мне жаль, Сара, но он взял несколько дней выходных, но никто не знает, зачем, — сказал Декс, пребывая в полном недоумении по поводу исчезновения Мэтта.

— Спасибо за информацию, Декс.

И в этот день Мэтт не вернулся домой.

Выходные Сара провела в одиночестве. Она занималась домашними делами и старалась побольше спать. Так время проходило быстрее. Но сон долго не приходил к ней, и она часами ворочалась в постели, пытаясь заснуть. Автоответчик молчал, телефон тоже.

В воскресенье она испекла печенье. Теперь она беспокоилась, что с ним могло произойти нечто ужасное. Конечно, ей бы обязательно сообщили о несчастном случае, но ужасные мысли продолжали крутиться у нее в голове.

Тем не менее Сара уже почти уверилась в том, что Мэтт просто не смог смириться с ее беременностью и решил начать новую жизнь.

Раздался звонок телефона. Сара ринулась к трубке.

— Алло?

— Сара, это Декс. Ты ничего не слышала о Мэтте?

— Нет, — с разочарованием сказала Сара.

— Рано утром я разговаривал с одним из менеджеров банка в Брюсселе. Он сам отвез Мэтта на самолет в среду днем. Соответственно, Мэтт приземлился в Нью-Йорке вечером. Сейчас я выясняю, произошел ли там какой-нибудь несчастный случай или еще что.

— Спасибо, Декс. А мог ли он поехать еще куда-нибудь вместо того, чтобы вернуться домой? Может, он взял себе еще одну командировку?

— Насколько я знаю, нет, мне бы стало известно об этом. Тони тоже включился в поиск. Мы найдем его, Сара.

— Если он, конечно, хочет, чтоб его нашли, — тихо сказала она.

— Что?

— Да нет, ничего. Я очень ценю твою помощь, Декс. Я позвоню тебе, если что-нибудь прояснится.

Сара положила трубку и села в кресло. Она вдруг поняла, что он не мог просто так исчезнуть, бросив друзей, не сказав никому не слова, он был слишком честен для такого поступка. Если бы он захотел бросить ее, то сказал бы ей это прямо в лицо.

В понедельник утром Сара пребывала в страхе и в бешенстве. У Мэтта должны быть действительно весомые объяснения его долгого отсутствия. Она имела все права знать, где он находится и что делает, и явно не заслужила такого обращения с ней. Или он будет держать ее в курсе своих дел, или она разведется с ним!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению