Это больше не игра - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Макмаон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Это больше не игра | Автор книги - Барбара Макмаон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Так говорят. — Бен прислонился спиной к двери и выжидательно посмотрел на Джеки.

— Но у тебя не было, да?

— Джеки, если хочешь спросить, спроси прямо. — Его глаза сузились.

— И спрошу! Неужели то, что ты сказал сегодня утром... ну, что ты был верен Эмме всю свою жизнь... распространяется и на службу в армии?

— Конечно. Ведь мы были помолвлены.

Джеки улыбнулась, что страшно удивило Бена.

— Я думаю, что Джеральд относится к маме так же, как ты относился к Эмме. Но больше таких мужчин не существует в природе.

— То же самое я могу сказать о тебе, Джеки. Во всяком случае, я никогда не встречал никого похожего на тебя.

Джеки сморщила нос.

— Я даже не знаю, сделал ты мне комплимент или наоборот.

— Комплимент, Джеки, комплимент. — Его руки обвились вокруг нее, и Бен прижал девушку к своей широкой груди.

— Тогда я рада, — прошептала она и потянулась губами к его губам.

У Джеки было такое чувство, будто после долгого отсутствия она вернулась домой. Большое, сильное тело Бена было тем убежищем, которое она искала всю жизнь. Да, его поцелуи воспламеняли ее, заставляли кровь быстрее нестись по венам, но было нечто большее, чем просто физическое влечение. Бену удалось затронуть в ее душе нечто, спрятанное очень глубоко; что-то, чему не было названия, но что изменяло саму Джеки с пугающей быстротой.

Она хотела быть с ним. Беседовать, смеяться, делить радость и горе. Конечно, ей надо многому учиться, но кто может научить ее лучше, чем Бен? А захочет ли он? Испытывает он хоть толику той любви, которую она испытывает к нему?

Стоп! Ни о какой любви речи быть не может. После развода с Жаном Джеки навсегда запретила себе открывать сердце для кого-либо. Любовь делает человека слишком уязвимым. Еще одного краха ей просто не пережить. Тем более что ее чувства к Бену намного сильнее и глубже того, что она испытывала к бывшему мужу. Она стала взрослее, мудрее, опытнее. Но даже сейчас где гарантия того, что любовь и страсть продлятся дольше, чем это было с Жаном? Испугавшись своих мыслей, Джеки отогнала их прочь и растворилась в ласках Бена. Эта ночь должна стать ночью любви, восторга и экстаза.

— И о чем ты хотел поговорить? — прошептала Джеки, касаясь его губ своими. — О моей семье? О твоей? О работе?

Бен взял в ладони ее лицо. Зная силу его рук, Джеки удивилось нежности этого прикосновения.

— Как долго ты можешь пробыть у меня? — спросил он, глядя ей прямо в глаза.

— Ты босс и лучше знаешь, к какому часу твой личный шофер должен отвезти тебя на строительный участок. — Голос Джеки был низким и чувственно-хрипловатым. Ей не хотелось думать ни о завтрашнем дне, ни о чем-либо другом. Сейчас все решало ее тело, которое мечтало слиться с телом Бена в потустороннем, неземном наслаждении.

Бен подхватил Джеки на руки и понес наверх.

— Бен! — вскрикнула она. — Твоя рука! Опусти меня сейчас же.

— Мое запястье не задействовано, — ответил Бен, продолжая подниматься по лестнице, — можешь не волноваться.

— Я тяжелая...

— Не тяжелее мешка с цементом.

— Ты сравнил меня с мешком цемента?! — с шутливым негодованием воскликнула Джеки. — И часто ты прибегаешь к столь романтичным сравнениям или это был экспромт?

Бен хмыкнул, еле сдерживая смех.

— О, я могу сравнить твою кожу с отполированной поверхностью вишневого дерева, а твой аромат — с запахом кедра. А твое великолепное тело заставляет меня вспомнить о новом доме, где все великолепно пригнано друг к другу, где приятно и уютно.

Джеки рассмеялась еще громче и чмокнула его в нос.

— Это самая романтическая ода женской красоте, которую мне когда-либо приходилось слышать.

Бен с Джеки на руках остановился у кровати. Он поставил девушку на пол, лицо его стало серьезным.

— Еще я могу сказать, что твоя красота сводит меня с ума, твоя улыбка заставляет мое сердце биться быстрее, твои губы наводят на мысль о поцелуе каждый раз, когда ты открываешь рот, чтобы заговорить. Рядом с тобой я чувствую себя молодым, свободным, окрыленным.

Джеки молча смотрела на Бена, потрясенная искренностью его слов. Просунув руки под его джинсовую рубашку, она стала гладить напряженные мышцы его спины.

— Бен Дэвис, ты самый сексуальный мужчина из всех, кого я знаю. И за словом тебе не нужно лезть в карман, морячок, — поддразнила она. — Но каков ты в деле?

— Мне говорили, что в деле я особенно хорош.

Губы Бена нашли ее губы, и Джеки закрыла глаза, отдаваясь все возрастающей страсти.

Она почти не заметила, как Бен избавил ее от одежды, ни на мгновение не переставая целовать и ласкать ее. Его язык исполнил страстный танец с ее языком у нее во рту, его губы прикоснулись к каждому миллиметру кожи на шее и плечах, большие руки ласкали спину. Джеки поняла, что полностью обнажена, только когда Бен втянул в рот один напрягшийся сосок, гладя второй большим пальцем. Прикосновения грубой джинсовой ткани к ее обнаженным бедрам и животу воспламенили Джеки до предела.

Бен подхватил ее на руки и опустил на кровать. Рывком стащив рубашку с плеч, он отбросил ее в сторону. От звука расстегиваемой молнии Джеки вздрогнула, не в силах отвести взгляд от обнажившейся восставшей плоти. На Бене не было белья.

Бен лег рядом с Джеки. Она обвилась вокруг него и припала к его губам.

— Если ты собираешься остаться на всю ночь, то притормози, — прошептал Бен, ущипнув ее за мочку.

— Если я остановлюсь, то умру, — выдохнула она с закрытыми глазами.

Руки Бена были повсюду. Они гладили, воспламеняли, изучали, дразнили, ласкали. Джеки не оставалась в долгу. Она ласкала тело Бена руками, губами, языком, вторя его движениям. Его кожа была горячей и солоноватой на вкус, мышцы напряжены, дыхание тяжелое.

— Откройся для меня, — пробормотал Бен, целуя ее живот.

Джеки с готовностью развела ноги в стороны, и пальцы Бена стали нежно ласкать потаенные складки ее женского естества. От этих прикосновений по ее телу пошла крупная дрожь. Но когда его губы приникли в поцелуе там, где только что были пальцы, а язык стал ласкать самый чувствительный бугорок, Джеки застонала и заметалась на простынях.

Бен придержал ее тело руками и нежно прихватил зубами это средоточие всех ее ощущений, призывая «к порядку». Но эмоции Джеки уже вышли из-под контроля. Она приподнимала и опускала бедра в призыве прекратить эту муку единственно возможным способом, но мучитель не внял. Он продолжал ласкать и целовать ее самые сокровенные места, пока мир в глазах Джеки не разлетелся на мелкие кусочки и она не закричала в экстазе, откидываясь на подушку.

Бен накрыл тело Джеки своим и проник в ее горячее, пульсирующее лоно. Ей хватило нескольких секунд, чтобы уловить ритм и присоединиться к нему при восхождении к вершинам наслаждения. Все выше и выше, и вот она снова на самом пике.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению