Это больше не игра - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Макмаон cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Это больше не игра | Автор книги - Барбара Макмаон

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Подойдя к раковине, он наклонился и смыл остатки пены.

— Лосьон? — спросила Джеки.

Бен взял с полки бутылку и подал ей.

Налив немного на одну руку, Джеки растерла жидкость ладонями и приложила их к щекам Бена. Он стоял неподвижно, с руками, опущенными вдоль тела. Хорошо, что Джеки не видела, как судорожно он сжимает в кулак здоровую руку, еле сдерживаясь, чтобы не притянуть ее к себе, не впиться губами в ее губы...

— Спасибо. — Он сделал шаг назад. — Теперь я закончу одеваться.

— Помощь нужна? — самым невинным голосом осведомилась Джеки, споласкивая руки под краном.

— Я должен ехать на работу, — невпопад ответил Бен и вышел из ванной.

Джеки перевела дух, подняла с пола и повесила сушиться мокрое полотенце и вышла вслед за Беном. Бен как раз неуклюже натягивал футболку.

— Я могу отвезти тебя на работу, — предложила она.

— Сам справлюсь. Если ты повезешь меня, застрянешь на стройке на целый день.

Провести рядом с ним целый день — что может быть лучше, но она уже пообещала братьям и сестре, что проведет день с ними.

— Есть еще одна просьба, — как-то неуверенно произнес Бен.

Видя, что он надевает ботинки, Джеки спросила:

— Завязать шнурки?

— Что? Нет. Вернее, я думал не об этом. Но это тоже...

— Тоже? Что же тогда было первым?

— Джинсы.

Джеки посмотрела вниз и подумала, какие же эротические фантазии может породить всего лишь одна расстегнутая пуговица вылинявших джинсов. Но неужели Бен действительно просит ее о том, о чем она подумала?

Подавляя смятение, Джеки улыбнулась, нарочито виляющей походкой приблизилась к Бену и попыталась обратить ситуацию в шутку:

— Не волнуйся, морячок. Сделаю все в лучшем виде.

Но, прикоснувшись ладонью к напряженному, твердому как камень, мускулистому животу, Джеки едва справилась с вожделением. Эх, рвануть бы вниз молнию, стащить с него эти обтягивающие джинсы, которые скорее подчеркивают, чем скрывают его мужское достоинство...

Поспешно протолкнув металлическую пуговицу в петлю, Джеки отдернула руки, будто обожглась. Кровь с гулом неслась по венам, лицо пылало... Бен же стоял как каменное изваяние. Было очевидно, что он абсолютно равнодушен к ней, а Джеки уже исчерпала свой арсенал средств обольщения. Пора признать поражение!

Глава шестая

Бен чуть ли не вытолкал Джеки из своего дома, сославшись на неотложные дела. Захлопнув дверцу пикапа, он с ревом сорвался с места. Умчался как ошпаренный, в сердцах подумала Джеки. Она запрыгнула в свою машину через верх, завела двигатель и не спеша поехала к матери.

В кронах раскидистых деревьев чирикали птицы. Солнце еще не достигло зенита, но уже было ярким и очень жарким. Свернув на подъездную дорожку, Джеки затормозила, припарковав машину в тени. Направляясь к задней двери, она по тишине определила, что дети еще в школе. Ей было странно, что учебный год здесь начинается в августе, а не в сентябре, как в Калифорнии.

— Здравствуй, дочка. — В открытых дверях стояла Пегги.

— Привет, мам. — Джеки поцеловала мать в щеку. — Есть кофе?

— Только обычный, а не твой любимый эспрессо.

— Обычный будет в самый раз. — Джеки нервно кружила по кухне, рассматривая всякие приспособления, баночки и коробочки, которыми изобиловала кухня.

— Ты пришла на урок кулинарии? — спросила Пегги, протягивая ей чашку.

— Если у тебя есть время, я бы с удовольствием научилась готовить что-нибудь самое простое. Ты бы пришла в ужас, если бы увидела то отвратительное месиво, которое я приготовила из яиц. Вроде я все делала так, как ты говорила, но когда это оказалось на тарелке... Я была готова провалиться сквозь землю.

— А как отреагировал Бен?

— Он был предельно вежлив. — Джеки смотрела в чашку, не рискуя поднять глаза на мать.

— Знаешь, большинство мужчин высказали бы все, что они думают, особенно не церемонясь. Так что это большой плюс Бену. Что бы ты хотела приготовить?

— Может, мясо и картошку?

— Отличный выбор. Мужчины в большинстве своем любят эти продукты в любом виде. Прежде всего ты должна купить хороший кусок мяса, соответствующий задуманному тобой блюду...

Джеки с неожиданным интересом слушала о том, как лучше всего жарить мясо, запекать картошку в фольге, какие приготовить салаты, но, когда Пегги стала предлагать рецепты десертов, не выдержала:

— Печь я точно не буду! Я всегда была последней среди герлскаутов, как только дело касалось выпечки. Куплю пирог в кондитерской.

Видимо, во вспышке Джеки Пегги уловила отголоски застарелого детского комплекса, потому что сердито сказала:

— Убить готова твоего отца за то, что он не потрудился определить тебя на какие-нибудь кулинарные курсы, раз уж сам не умеет готовить. Готовить должен уметь каждый.

— Я думаю, он просто не задумывался об этом, — пробормотала Джеки. — Он никогда особо не интересовался, чем я занимаюсь или увлекаюсь. Я вообще удивляюсь, что он согласился меня взять, когда вы развелись.

— Согласился?! — Пегги не могла скрыть изумления. — Детка, о чем ты говоришь? Твой отец настоял, чтобы ты жила с ним. Он требовал отдать ему вас обеих, но я твердила, что имею равные с ним права и могу оставить себе хотя бы одного ребенка. Поначалу я тоже требовала, чтобы вы обе остались со мной, но потом мы поостыли и договорились разделить вас. Правда я не ожидала, что он настолько отдалится и оторвет тебя от меня и Джулианы. Знай я, как все обернется, билась бы за тебя до последнего.

— Он сам выбрал меня? — Голос Джеки дрожал.

— Милая, ты всегда была «папиной дочкой», ходила за ним как хвостик, требуя рассказать, как снимается кино. Он боготворил тебя, хотя и Джулиану, конечно, тоже очень любил. Ему ужасно нравилось, что вы близнецы. Он называл вас «две горошинки в стручке» и заставлял одевать в одинаковые платьица. И все же ты занимала особое место в его сердце. Ему очень импонировала твоя напористость и дерзость. Как ты могла подумать, что он согласился взять тебя? В суде мы сражались за нас, как львы.

— Никогда бы не подумала, — задумчиво произнесла Джеки, качая головой. Значит, ее мать не отказывалась от нее? Она боролась со Стивеном за право оставить ее у себя, просто суд решил разделить сестер? Если бы они жили ближе друг к другу и могли встречаться хотя бы по уикендам, может, все сложилось бы по-другому? — Для детей развод родителей — ужасный удар.

— Для родителей тоже, — ответила Пегги, с грустной улыбкой глядя на Джеки. — Но что теперь ворошить прошлое, будем лучше радоваться настоящему. Я очень рада твоему приезду. А как ты смотришь на то, чтобы поселиться в Шарлотсвилле? Что тебя удерживает в Малибу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению