Другая жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Макмаон cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Другая жизнь | Автор книги - Барбара Макмаон

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Джулиана целовала его в ответ, разрешая его языку играть со своим, дразнить его, танцевать с ним. Ее руки наслаждались твердыми мускулами его рук и груди, тело упивалось упругостью его плоти.

Она изумилась, когда увидела его спальню. Комната была вся освещена серебряным сиянием луны. Таинственные тени танцевали в этом волшебном свете.

Опытные пальцы Кейда быстро справились со всеми застежками ее платья, освобождая плечи. Каждое прикосновение возбуждало Джулиану все больше и больше. Она никогда еще не была настолько живой, и каждая частичка ее тела ощущала Кейда Маршалла.

Неумело она расстегивала его рубашку, пальцы вздрагивали, чувствуя волоски на его груди, жар его кожи. Джулиана становилась нетерпеливой. Сколько же пуговиц на этой дурацкой рубашке?

— Полегче, малышка, у нас вся ночь впереди, — прошептал Кейд.

— Я хочу тебя прямо сейчас, — взмолилась она. Он улыбнулся, услышав тон ее голоса.

— Я тоже хочу тебя прямо сейчас, мисс Нетерпеливость, — проговорил он.

В считанные секунды они сбросили одежду, и Кейд, уложив Джулиану в постель, склонился над ней. Их губы слились, его рука ласкала ее плечо, потом Кейд медленно провел рукой вниз, пока не коснулся груди.

Джулиана изогнулась под его рукой, повинуясь закону притяжения. Как жарко становилось от прикосновения к его коже, каким твердым было его тело, насколько сильным был этот мужчина! И сколько радости и удовольствия приносило ей каждое его прикосновение…

О сне было давно забыто. Объятиям, ласкам и поцелуям не было конца. Джулиана чувствовала, что с каждым мгновением страсть становится все сильнее.

К тому времени, как Кейд оказался сверху, она была настолько распалена, что казалось, скоро растает в постели. Ее тело пульсировало и извивалось. Джулиана чувствовала, что ей нестерпимо чего-то не хватает, но не понимала, чего именно.

— Не уходи, — сказала она, когда он привстал на мгновение.

— Я не ухожу, просто нужно подумать о предохранении, — сказал он и тут же снова оказался рядом.

Джулиана так нетерпеливо обняла Кейда, что он понял ее готовность и вошел в нее.

— Сильнее, — сказала Джулиана, еле дыша.

— Хорошо, сильнее, — согласился Кейд. Он вновь вошел в нее, но что-то было не так.

— Что за черт? — Он отодвинулся и посмотрел ей в лицо.

Джулиана не думала, что будет настолько больно. Но вскоре боль прошла. Наслаждение было так близко.

— Не останавливайся, — умоляла она, работая бедрами, ища нечто, что, как она чувствовала, было так близко.

Кейд поцеловал ее. Его тело ритмично задвигалось, все сильнее, все быстрее с каждой секундой. Когда он, застонав, вошел в нее последний раз, еще резче и глубже, Джулиана вскрикнула от неожиданно нахлынувшего на нее наслаждения и долго не выпускала его из себя.

Постепенно напряжение исчезло.

Постепенно она остыла.

Постепенно она заснула.

Джулиана медленно открыла глаза и сладко потянулась. Под ней зашуршала простыня. Комната показалась ей незнакомой. Она посмотрела вокруг, и у нее перехватило дыхание, когда рядом с собой она увидела Кейда. Воспоминания прошлой ночи встали перед ее глазами. Они любили друг друга. Это было первым опытом в ее жизни. Джулиана улыбнулась, наблюдая за спящим мужчиной. Даже во сне черты его лица не смягчались. Ей хотелось взглянуть в его зеленые глаза. Вновь увидеть в них таинственный огонек, когда он становился серьезным или злился.

Ей захотелось, чтобы он тоже проснулся и чтобы они вновь занялись любовью.

Вдруг она вспомнила его реакцию, когда он обнаружил, что она девственница. Вопросов не избежать. Как она объяснит свое замужество? Ей надо было настоять на объяснении прошлым вечером. Рассказать ему все о том, как она притворялась Джеки.

Встав с кровати, она начала искать свою одежду. Платье лежало на том месте, где она сняла его. А трусики там, куда их забросил Кейд. Она взяла свои туфли и тихо вышла из комнаты.

Что ей делать? Кейд будет в гневе, если узнает о ее обмане прежде, чем она расскажет ему. Нужно решить, как ему объяснить все это.

Она взяла свою сумочку и, выключив лампу, все еще горевшую в гостиной, быстро вышла и побежала по траве к дому Джеки. Открыв дверь на кухню, она опешила.

— А я-то гадаю, куда ты запропастилась, — проговорила Джеки, весело улыбаясь.

— Ох, Джеки! Я не знала, что ты приехала домой еще вчера. — Джулиана аккуратно закрыла дверь, почувствовав смущение. Не было смысла объяснять, где она была и чем занималась. Стоило посмотреть на ее непричесанные волосы, помятое и наполовину застегнутое платье и туфли в руке.

— Смогла вылететь пораньше. Приехала вчера часов в девять. Перестала думать о том, где ты, часов в одиннадцать. Хорошо повеселилась? — спросила Джеки, прислонившись к дверному косяку и внимательно взглянув на сестру.

— Вообще-то да, — дерзко ответила Джулиана.

— Я полностью за тех людей, которые умеют веселиться, — произнесла Джеки. — Хочешь кофе? Только что сварила.

— Чуть позже. Мне нужно переодеться. — Джулиана прошла через кухню, высоко держа голову. Надо же, сестра вернулась именно в такой день. У нее нет сейчас ни сил, ни времени, чтобы справиться со своими эмоциями.

Через полчаса Джулиана спустилась на кухню. Она приняла душ и решила надеть свои любимые голубые джинсы и розовый топ. Больше не было смысла притворяться сестрой и носить ее вещи.

Джулиана уже не чувствовала, что выглядит так же восхитительно, как и ее сестра. Это судьба Золушки. Карета стала тыквой, а туфелька потеряна. И сегодня Кейд Маршалл узнает, кто она на самом деле.

— Теперь я выпила бы кофе, — сказала она, подойдя к стойке.

Джеки сидела за столом. На ней был элегантный шелковый костюм. Она махнула рукой, указав на чайник.

— Налей себе сама. Можешь сделать себе пару тостов. Или, если хочешь, позавтракаем где-нибудь попозже. Обычно в воскресенье я совмещаю завтрак с обедом. Что ты об этом думаешь?

— Нет, я хочу просто выпить кофе. — Меньше всего ее сейчас заботила еда.

— Итак, не хочешь мне рассказать, где ты была? — спросила Джеки, когда Джулиана села напротив.

— Не особенно. — Ее нервы были на пределе.

— Это кто-то, кого я знаю? — настаивала Джеки, ее глаза загорелись от любопытства.

В дверь постучали. Джулиана вся сжалась. Она знала, кто это. И не была к этому готова.

Джеки поднялась со стула с грацией кошки, пересекла кухню и открыла дверь. И очень удивилась, увидев Кейда.

— Послушайте меня, леди. Когда вы остаетесь на ночь… — Кейд заметил Джулиану и осекся. Сузив глаза, он переводил взгляд с одной на другую. — Проклятие, я знал, что здесь что-то не так…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению