Личный ущерб - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Туроу cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Личный ущерб | Автор книги - Скотт Туроу

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Видите? Он уже влюбился в этого человека.

Мортон привык к случайным женщинам, которые появлялись рядом с Робби, и постоянное присутствие Ивон принимал спокойно. Ее забавляла шутливая перебранка, никогда не перераставшая в раздражение, какую они постоянно вели между собой. Однако за финансы в фирме отвечал Мортон, и тут он, несмотря на свой добрый нрав, был очень требовательным и строгим. Ситуацией владел безукоризненно, мог в любое время сообщить о финансовом положении фирмы с точностью до нескольких долларов, причем без всякого финансового отчета. По свидетельству Робби, деньги его друг вкладывал тоже очень по-умному.

— И это при том, что он с детства привык витать в облаках, — заметил однажды Робби. — Только таким образом возможно укрыться от ужасной реальности. Ты, конечно, молодая и не помнишь, что творилось, пока Солк[42] не открыл вакцину. Матери с ума сходили от страха, что ребенок подхватит эту чуму. А Мортону не повезло, он подхватил. Несколько месяцев жил на искусственном легком. Представляешь? Потом паралич отпустил, но мать не оставляла его ни на минуту. Иногда, когда Мортон спал, она прикладывала ему под нос зеркальце, чтобы убедиться, что он дышит. И заставляла носить идиотские кожаные накладки на икры со стальным каркасом. Мы их тут же снимали и прятали в кустах, как только выходили из дома. Мортон ужасно стеснялся. Там была такая длинная шнуровка, как на ботинках, и мне приходилось все аккуратно завязывать. Я проделывал это сотни раз. Его мама никогда ничего не узнала. Мортон являлся домой со своей полусонной улыбкой, и все было в порядке.

Робби всегда рассказывал о Мортоне с умилением, но вскоре Ивон убедилась, что его друг не совсем такой, каким он его рисовал. Наша встреча утром в лифте распалила Мортона. В середине дня в конференц-зал Макманиса вбежала Ширли Нейгл с сообщением, что Диннерштайн в приемной. В это время с нами оказалась Ивон, которая пришла уточнить детали по одному фиктивному делу. Ширли сказала, что Мортон держится спокойно, но преисполнен решимости. Он уже дважды звонил Макманису, но не «застал» на месте и вот теперь объявил, что намерен ждать в приемной, пока Джим его не примет.

Он уселся в кожаное кресло, достал из дипломата какие-то бумаги и принялся аккуратно править.

— Мне спрятаться? — спросила Ивон.

— Не надо, — ответил Джим. — Лучше пойдите и узнайте, чего ему надо.

Чтобы объяснить свое присутствие в офисе Макманиса, Ивон даже не пришлось врать.

— Я подумала, что вы ищете меня, — произнесла она.

— Нет, — промолвил Мортон, — я хочу выяснить, что происходит с нашими деньгами. Но вы здесь весьма кстати. Пусть разговор проходит при свидетеле. Это очень полезно.

В кабинет он вошел улыбаясь, заявил Макманису, что пришел познакомиться с человеком, о котором так много слышал. Даже назвал несколько, по его мнению, общих знакомых из правового управления. Макманис, как и положено должнику, испытывал некоторую неловкость.

Когда дело наконец дошло до денег, Джим обвинил в задержке выплаты клиента. На его месте так поступил бы любой адвокат.

— Но у нас тоже есть клиент, — засмеялся Мортон. — И нам чертовски неудобно объяснять, почему он до сих пор не получил положенных по закону денег. Наш клиент уже собрался подать в суд исковое заявление. — Черновик этого заявления случайно оказался в дипломате у Мортона, и он очень любезно продемонстрировал его Джиму.

Вскоре Мортон и Ивон ушли.

Естественно, Джим срочно вызвал на совещание Сеннетта, Робби и меня. Положение было серьезное. Мортон мог заинтересоваться деньгами по иску несчастного маляра, который рассматривал Школьник, а также по иску о сексуальном домогательстве Хардвика к Оливии Кинг; об урегулировании его Робби сообщил секретарю Краудерза через два дня после слушания. Все полученные деньги он немедленно возвращал Макманису. Если же они окажутся у Мортона, юридически корректно сделать это будет чрезвычайно трудно. Особенно если он упрется, чего, судя по всему, следовало ожидать. В ККСО и так были недовольны размерами расходов на операцию. Можно представить их реакцию, когда они узнают, что потеряно двести пятьдесят тысяч долларов.

Сеннетт размышлял, похлопывая пальцем по губам. Он напоминал мне игрока телевизионной викторины, которому через минуту предстояло дать ответ на очень сложный вопрос.

— Я понял, как с ними договориться! — неожиданно воскликнул он.

Мы ждали объяснений, но они не последовали. Стэн сухо кивнул и вышел. А через два дня на счет фирмы «Фивор и Диннерштайн» была переведена нужная сумма. Робби продемонстрировал Мортону чек, и на этом все закончилось.

— Знаешь, — вечером сказал он Ивон, — я вообще-то не очень волновался, потому что всегда знал, что если Мортон начнет слишком давить, я просто поставлю вопрос о доверии, и он заткнется.

Сеннетт опасался, что Диннерштайн может шепнуть что-нибудь дяде, но все обошлось. Робби был прав. Ведь как ни крути, а фирма процветала только благодаря его стараниям, и Мортон это знал. Кроме того, их связывали прочные дружеские отношения. Несколько лет назад Мортон и его жена составили завещание, в котором, несмотря на некоторые ее опасения относительно «распутства» Робби, назначили его опекуном своих детей, признав огромное влияние, какое он оказывал на мальчиков. Старшего, Джоша, «дядя Робби» определил в бейсбол, и тот достиг серьезных успехов в школьной сборной. В «старые добрые времена» он сам возил мальчика перед работой к восьми утра на тренировку. Младший, Макс, не был спортивным, но с раннего возраста обнаружил актерский талант. Робби устроил его в детскую театральную студию при Еврейском культурном центре. Прошлым летом, когда здоровье Рейни сильно ухудшилось, Робби стал реже встречаться с мальчиками, но вел с ними долгие беседы по телефону. Все это происходило на глазах Ивон.

— Ты дружила с кем-нибудь вот так? — спросил он. — Как я и Мортон?

— Пожалуй, нет, — призналась она. Вопрос ее даже испугал. Конечно, можно рассказать об отношениях с сестрой, но это было несколько не то.

— Да, — вздохнул Робби, заметив ее смущение, — подобное случается не часто.

Войдя к себе в квартиру, Ивон почувствовала, что настроение у нее испортилось. Она злилась на Робби и на себя за то, что постоянно идет у него на поводу. Долго сидела на кровати, потом включила приемник. Послушала Рибу[43] , исполнявшую одну из ее самых любимых песен. Надо бы позвонить Меррил. Сделать это можно было только в центре, в пятизвездочном отеле, из шикарной телефонной кабины, отделанной медью и мрамором, говорить своим настоящим голосом, без всякой опаски.

Ивон вынула из холодильника коробку, сунула в печь СВЧ, ткнула несколько пикающих кнопок и направилась в душ. Раздевшись, она оценила свой вид в небольшом зеркале, уже затянутом в углах паром. Грудь хорошая, собственно, иного Ивон и не ожидала. Она повернулась и вообразила себя с Робби. Его тело, предвкушение близости… Соски мгновенно отвердели. Ивон знала, что стоит ей коснуться промежности, и рука сразу станет мокрая. Но она увернулась от этого состояния, почти так же, как борец ускользает от захвата. Нет. Нет. Прошла минута, и отпустило. Ивон не очень расстроилась, потому что привыкла. Покрутится, потрясет, помучит и перестанет. Она просто примеряла это на себя, как одежду, которую никогда не станет носить. Все равно все переживания навсегда останутся внутри ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию