Сплошные проблемы и неприятности - читать онлайн книгу. Автор: Ли Чайлд cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сплошные проблемы и неприятности | Автор книги - Ли Чайлд

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Он долго не протянет, — сказал Ричер.

— Хороший выстрел, Дейв, — похвалила Диксон.

— И с левой руки, — усмехнулся О'Доннел. — Надеюсь, вы это отметили.

— А ты правша.

— Я падал на правую руку.

— Выдающийся выстрел, — отметил Ричер.

— Что ты услышал?

— Затвор. Это вопрос эволюции. Хищник наступил на сучок.

— Лучше находиться рядом с пещерным человеком, чем с любым из нас.

— Несомненно.

— Но кто так делает? Нападает, не дослав патрон в ствол?

Ричер отошел на пару шагов, чтобы получше рассмотреть тело.

— Мне кажется, я его узнаю, — сказал он.

— Но как такое возможно? — удивилась Диксон. — Сейчас его и родная мать не узнает.

— Костюм, — ответил Ричер. — По-моему, я его уже видел.

— Здесь?

— Не знаю. Где-то. Не могу вспомнить.

— Подумай хорошенько.

— Я никогда не видел этот костюм, — покачал головой О'Доннел.

— Я тоже, — добавила Нигли.

— И я не видела, — сказала Диксон. — Так или иначе, это хороший знак, верно? Никто не пытался в нас стрелять в Лос-Анджелесе. Вероятно, мы приближаемся к врагу.


Ричер бросил Нигли ключи от машины и пистолет, а сам раздвинул в стороны доски забора, огораживающего строительный участок. Он постарался как можно быстрее затащить тело внутрь, чтобы минимизировать кровавые следы. Кровь все еще продолжала течь. Ричер поволок его дальше, мимо высоких куч гравия, и вскоре нашел широкую траншею, подготовленную для опалубки. Глубина траншеи составляла восемь футов. Дно было устлано гравием. Скоро сюда зальют бетон для фундамента. Ричер столкнул тело в траншею, оно с глухим стуком упало на дно и осталось лежать на боку.

— Найдите лопаты, — сказал Ричер. — Нужно засыпать его гравием.

— Он уже мертв? — спросила Диксон.

— Не имеет значения.

— Давайте перевернем его на спину, — предложил О'Доннел. — Тогда потребуется меньше гравия.

— Кто будет добровольцем? — спросил Ричер.

— На мне костюм. И я уже сделал сегодня трудную работу.

Ричер пожал плечами и спрыгнул в траншею. Пару раз лягнул тело, а когда оно повернулось на спину, подгреб к нему гравий, уже лежащий на дне. Потом выбрался наверх, и О'Доннел протянул ему лопату. Им пришлось с десяток раз наведаться к куче гравия, чтобы полностью засыпать тело. Нигли нашла напорную трубу, развернула шланг, включила воду и довольно быстро смыла кровь в сточную канаву. Затем они вместе отправилась на строительную площадку и уничтожили оставленные ими следы. Ричер вернул доску от забора на место. Оглядевшись по сторонам, он подумал, что дело сделано неплохо. Не идеально, но и так сойдет. Он прекрасно понимал, что компетентная команда криминалистов обнаружит множество улик, но сейчас ничто не привлекало внимания. У них есть надежда, что некоторое время они будут в безопасности. По меньшей мере несколько часов. Может быть, больше. Не исключено, что бетон будут заливать с самого утра, и тогда этот парень станет еще одним бесследно исчезнувшим в Лас-Вегасе. Ричер не сомневался, что немало таких же, как он, спрятано в фундаментах города.

Он выдохнул.

— Ладно, теперь можем немного отдохнуть.

Они привели в порядок одежду и вновь зашагали по Стрипу. Четверо в ряд, не торопясь, готовые расслабиться. Но в вестибюле отеля их ждал Райт, менеджер отеля по безопасности. И хотя он жил в Вегасе, едва ли из него получился бы хороший игрок в покер. Не вызывало сомнений, что Райт сильно встревожен.

Глава 47

Райт поспешил им навстречу, и они отошли в тот самый спокойный уголок, где уже беседовали прежде.

— Эзари Махмуд не останавливался ни в одном из отелей Лас-Вегаса, — сказал Райт. — Это совершенно точно. А также Эндрю Макбрайд и Энтони Мэтьюс.

Ричер кивнул.

— Спасибо, что проверили, — сказал он.

— И еще я сделал несколько срочных звонков своим коллегам, — продолжал Райт. — Уж лучше так, чем всю ночь лежать без сна и тревожиться. И вы знаете, что мне удалось обнаружить? Вы, ребята, здорово врете. Никто не мог ограбить этот город на шестьдесят пять миллионов долларов за последние четыре месяца. Этого просто не было.

— Вы уверены?

Райт кивнул.

— Мы проверили текущее состояние наличных денег. Все как обычно, ничего подозрительного. Я пришлю вам счет на «прозак». [12] Сегодня у меня едва не случилось передозировки.


Они нашли бар в вестибюле, купили пива и сели в ряд перед четырьмя игровыми автоматами. Автомат Ричера раз за разом имитировал крупный выигрыш, как реклама соблазнения. Четыре части по восемь символов в каждой. Астрономически малая вероятность, даже если микропроцессоры работают честно. Ричер попытался подсчитать, сколько весят четвертаки, которые потребуются игроку, чтобы рассчитывать на первый выигрыш. К несчастью, он не знал точного веса одной монетки. Небольшая доля унции, однако при сложении вес быстро увеличивается. Наверняка у игрока будет растяжение связок, повреждение мышц, переломы из-за поднятия тяжести. Интересно, содержат ли владельцы казино ортопедические клиники? Содержат, наверное.

— Райт сразу подумал, что речь идет о широкомасштабной афере, — начала разговор Диксон. — Он так и сказал. Крупье, распорядители, парни из безопасности, камеры, пленки, кассиры. Иными словами, необходимо оказывать влияние на денежные потоки. Они могли установить фальшивую программу, которая создает видимость порядка до тех пор, пока им это необходимо. Во всяком случае, я бы поступила именно так.

— И когда этот обман будет обнаружен? — спросил Ричер.

— Когда они начнут подводить итоги в конце финансового года. Потеря столь огромной суммы денег обязательно будет обнаружена.

— Но как могли Санчес и Ороско узнать об этом раньше?

— Возможно, они случайно наткнулись на какие-то несоответствия и сделали экстраполяцию.

— Кто должен участвовать в такой афере?

— Люди на ключевых постах.

— Вроде самого Райта?

— Вполне возможно, — сказала Диксон.

— Мы поговорили с ним, и через полчаса нас попытались прикончить. Выстрелом в спину.

— Необходимо поговорить с подругой Санчеса, пока ее не нашел кто-нибудь другой, — сказала Нигли.

— У нас ничего не выйдет, — ответил Ричер. — Ни в одном баре не дадут незнакомым людям адрес официантки.

— Мы скажем, что ей грозит опасность.

— Можно подумать, они услышат такие слова в первый раз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию