Союз «Волшебные штаны» - читать онлайн книгу. Автор: Энн Брешерс cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Союз «Волшебные штаны» | Автор книги - Энн Брешерс

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Ты не могла быть такой же честной раньше?

Губы Бриджит задрожали. Она выглядела виноватой. Эрик подошел ближе, положил руки ей на плечи. Постепенно придвинулся еще ближе.


— Теперь о том, что я хотел тебе сказать. Не прерывай, я хочу, чтобы ты запомнила это, ладно?

— Хорошо, — пробормотала она.

Эрик сделал глубокий выдох.

— Это трудное признание парня, который здесь якобы тренер. Послушай. — Он взглянул на небо, словно ожидал оттуда помощи. — Ты ворвалась в мою жизнь как летняя гроза. Во сне ты была со мной в постели каждую ночь с той минуты, когда я впервые тебя увидел. — Он прикоснулся к ее волосам. — В тот день мы плавали вместе. Бегали вместе. Танцевали вместе. Глядя на твою игру… я понял, что я футбольный тунеядец, трутень. Наблюдая за твоей игрой, я был просто потрясен…

Бриджит слегка улыбнулась.

— Ты должна бежать от меня, как от чумы. Потому что ты слишком красива и слишком сексуальна. И ты слишком молода. Ты знаешь все это очень хорошо, так?

Бриджит не была уверена, что слишком молода для него, но знала, что он слишком молод для тех чувств, которые она в нем разбудила. Она кивнула.

— И теперь, после того как я стал так близок тебе, я не могу быть рядом с тобой и не думать о том, что я чувствую.

Бриджит заплакала. Огромные крупные слезы покатились из ее глаз.

Эрик охватил ладонями ее голову:

— Пчелка, послушай. Когда-нибудь, возможно, когда тебе будет двадцать, я увижу тебя снова. Ты будешь спортивной звездой в какой-нибудь прекрасной школе с миллионом парней более интересных, чем я, попавший в твои сети. И знаешь что?

Я увижу тебя и буду умолять захотеть меня, как сейчас. — Он держал пряди ее волос в своих ладонях, как будто это была драгоценная ткань. — Если мы встретимся вновь, в другое время и при других обстоятельствах, я буду служить и поклоняться тебе так, как ты того пожелаешь. Но я не могу сделать этого сейчас.

Бриджит еще раз кивнула, плача. Она хотела, чтобы его слова были шуткой. Она и вправду этого хотела. Девушка знала, что он хочет того же. Правду говорил Эрик или нет, но он надеялся, что она поймет его. Он очень, очень, очень хотел этого.

Но это было совсем не то, чего хотела Бриджит. Ей нужно было что-то такое же большое, как звезды, а Эрик был под ними, на пляже, такой незначительный, что она с трудом понимала его.

* * *

Есть ли здесь мир, в котором мне не было бы тесно?

Джейн Фрэнсис

Под тентом на заднем дворе Альберт крепко обнял дочь. Когда он отстранился, в его глазах отражались все его чувства. Кармен была рада, что отец ничего не сказал, и точно знала, о чем он думал.

Лидия тоже обняла ее, совершенно формально, но Кармен это не тронуло. Криста чмокнула ее в щеку, а Пол пожал руку.

— Добро пожаловать обратно, — сказал он.

Если кто и заметил, что она в джинсах, то никак не прокомментировал.

— Свадебная вечеринка! Время для официальных съемок! — объявила помощница фотографа, не давая гостям отдохнуть на свежем воздухе, — Свадебное гуляние! Пожалуйста, все под магнолии! — закричала она прямо над ухом Кристы, как будто здесь собралась огромная компания, а не четыре человека.

Кармен направилась было к столику с напитками, но отец схватил ее за руку.

— Пошли, — сказал он. — Ты должна быть с нами.

— Но я… — Она показала на Штаны.

Отец махнул рукой.

— Ты выглядишь прекрасно, — сказал он, и девочка поверила в это.

Она фотографировалась вместе со всеми. С Кристой и Полом. С Лидией и отцом. С отцом вдвоем. Помощница фотографа все-таки не удержалась от колкости по поводу ее одежды. Кармен не стала возражать взволнованной Лидии, когда та попросила двух темнокожих девочек накрасить ее для торжественных свадебных фотографий.

Вечер был в самом разгаре. Кармен говорила со своими нервными тетушками. Когда невеста и жених произнесли тост, все громко зааплодировали. Вскоре к ней подошел Пол.

— Не хотите ли потанцевать? — спросил он официально, слегка поклонившись.

Кармен встала, решив не отчаиваться из-за того, что не умеет толком вальсировать. Она вложила руку в его ладонь. Пол начал кружиться с ней на паркетном полу в такт музыке.

— Где же… Ах… — Кармен не могла вспомнить имя.

— Скелетина? — спросил Пол.

Кармен почувствовала, что щеки ее горят. Пол засмеялся неожиданно приятным смехом. Неужели она никогда не слышала, как он смеется?

Кармен застенчиво прикусила губу.

— Прости, — прошептала она.

— Прервемся? — предложил Пол, стараясь скрыть огорчение.

Музыка закончилась, и он ушел. Отец шагнул к Кармен, прежде чем Пол покинул танцевальную площадку, и поклонился.

— Доставь своему отцу удовольствие, — сказал Альберт, и дочь удивилась, что он обращается к ней так серьезно.

Отец взял ее за руку, и они начали вальсировать по всей танцевальной площадке.

— Ты знаешь, что я намерен сделать? — сказал он.

— Что? — спросила она.

— Я намерен быть с тобой честным, как ты была честна со мной.

— Хорошо, — согласилась Кармен и почувствовала, как мелькающие перед глазами белые лампы превращаются в снежную бурю.

Поздно вечером, идя в спальню, она взглянула на окно в столовой. Гладкое стекло покрывали трещины от удара камнем. Оно было лишь слегка прикрыто куском пластика, неряшливо подпертым серебристой трубкой. Кармен почему-то смутилась и в то же время почувствовала себя счастливой.

Лена!

В конце концов в этих Штанах я сделала кое-что хорошее. Думаю, и Тибби тоже. Итак, мы отправляем их тебе с определенно хорошей кармой (хе-хе-хе) вдобавок. Я не могу дождаться дня, когда расскажу тебе все, когда мы вновь будем вместе. Надеюсь, Штаны принесут тебе столько же счастья, сколько мне сегодня.

Люблю, Кармен

Тибби отправилась на работу прямо в пижамной курточке, накинув сверху толстовку. Дункан выглядел сердитым, но девушка чувствовала, что он рад видеть ее снова, после того как было пропущено столько дней. Дункан даже похвалил ее внешний вид — и это в брюках Кармен!

— Где твоя подруга? — спросил Дункан. Теперь все в магазине знали Бейли.

Расплакавшись, Тибби присела на высокую бетонную ступеньку и закрыла лицо. Она вытирала нос рукавом мягкой толстовки и чувствовала, что сильно вспотела.

Кто-то встал рядом. Тибби подняла голову и увидела Роу.

— Ты в порядке? — спросил он.

Тибби удивилась, как это ему не жарко во всем черном.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию