Не оглядывайся назад - читать онлайн книгу. Автор: Пола Хейтон cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не оглядывайся назад | Автор книги - Пола Хейтон

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Когда Аманда приехала домой, у нее не было сомнений, что развод состоится, тогда как Гаррет уверял, что развода не будет. Возможно, он не понимал всю серьезность отношений Аманды и Джонатана. Как они могли себе это позволить?

Сара была уверена, что здесь-то и скрывается причина беспокойства ее отца. Но что он сможет изменить, если узнает, что его старшая дочь позволила себе любовную интрижку?

Сара испытывала к Гаррету смешанное чувство любви и жалости. Она не хотела винить его в неверности Аманды и в том, что он не смог противостоять другому мужчине. И не имеет значения, как несчастна была ее сестра; она поступила непростительно жестоко и вероломно!

Как же он должен был ненавидеть Аманду! Она сделала глупость, отказавшись от такого мужчины, как Гаррет, расправившись с ним, как с надоевшей игрушкой.

Сейчас Сара была настроена решительно, не желая упустить свой шанс обрести счастье. Ее сестра не хотела Гаррета, но ей, Саре, он нужен. Если бы он понял ее, она бы вышла за него замуж и сумела сделать его счастливым.

На обеде он так и не появился. В этот вечер Сара особенно тщательно выбирала туалет и остановилась на голубом платье, соблазнительно облегающем ее округлости. Цвет платья подчеркивал голубизну ее глаз. Ее великолепные волосы были заново уложены, макияж точно отвечал моменту, и вся она излучала энергию и жизненную силу.

Гаррет все не появлялся. Сейчас она уже жалела, что не захотела вмешаться в его разговор с Джонатаном.

— Гаррет не в духе, — расстроенно сказала Шейли, когда они сели за кофе.

Сара внимательно посмотрела на Джонатана. Во время обеда он был весьма подавлен, очевидно, разговор с Гарретом оказался для него не из приятных. Она ушла, не ожидая конца их бурных пререканий, боясь быть обнаруженной и не желая, чтобы Гаррет понял, что она узнала об унижении, которое ему пришлось пережить из-за Аманды.

Ни у кого не могло быть сомнений, что Джонатан любит свою жену, но из подслушанного разговора Сара поняла, что и Аманда была ему небезразлична. Как он мог любить одновременно двух женщин, одна из которых давно умерла! Это было выше ее понимания.

Судя по тому, как Шейли относилась к Аманде, было очевидно, что она знала о любовной связи своего мужа. Но как бы там ни было, вся сложность ситуации, созданной Амандой, ложилась на плечи Сары.

Бедный Гаррет, обе женщины, которых он любил, предпочли Джонатана. Сейчас Сара была готова на все, чтобы он принял ее любовь, понял, как он ей нужен.

— Папа вовсе не расстроен, — проговорил Джейсон, — он просто занят.

— Джейсон, ни для кого не секрет, что он заперся у себя в кабинете, потому что до сих пор сердится на Сару, — мягко ответила ему Шейли.

Сара удивленно подняла брови. В кабинете?

— Он здесь, дома?

— Угу, — кивнула Шейли. — И дверь не заперта.

Сара молча встала. Станет ли Гаррет ее слушать, сможет ли она еще раз все ему объяснить?

— Спасибо. — Она с благодарностью коснулась руки Шейли.

— Остерегайся летящих стаканов и бутылок, — смеясь, предупредила Шейли. — Я слышала, он приказал принести бутылку виски.

Сара не могла представить Гаррета пьяным, он считал ниже своего достоинства оказаться в состоянии скотского опьянения. А ей совершенно не хотелось быть причиной этого состояния.

Ее волнения были напрасны. Он не был пьян. Нетронутая бутылка стояла на столе, а Гаррет сидел, мрачно уставившись в одну точку.

— Можно войти? — спросила она улыбаясь.

Гаррет подняв на нее узкие глаза. Он выглядел очень уставшим.

— Что вы хотите?

Сара облизнула губы, тихо закрыла за собой дверь, пытаясь представить, как бы он отреагировал, если бы она ответила: «Вас».

Сейчас она уже не представляла свою жизнь без него, она хотела его. При чем тут Аманда, измены, какая разница, кто как к кому относится, кто с кем был счастлив? Она сама хотела счастья и знала, что это счастье возможно только с Гарретом.

Она прошла вперед и, глубоко вздохнув, дрожа от волнения, сказала:

— Вас.

Он медленно откинулся назад в своем кресле. Коричневая рубашка и штаны плотно облегали его тело.

— Что? — резко спросил он. Она тяжело вздохнула.

— Я сделала ошибку, Гаррет…

— Когда?

Сара судорожно вздохнула.

— Когда сказала, что не могу выйти за вас замуж.

— Почему?

Она снова тяжело вздохнула; он, конечно, не собирался облегчить ее страдания. Ну а, с другой стороны, почему он должен это делать? Не имело значения, на ком он был женат раньше, важно было, кого он любит сейчас.

— Потому что я люблю вас, — волнуясь, сказала она.

Он прищурил глаза.

— Вы любили меня вчера и сегодня днем тоже, если верить вам, но вы все время отвергали меня. Интересно, что заставило вас изменить свое мнение? — горько улыбаясь, спросил он.

— Я…

— Скажите, — решительно произнес он, — вам вернули ваш кошелек? Я нашел его в бассейне после того, как вы ушли.

Сара даже не заметила, как потеряла кошелек, пока одна из служанок, подавая чай, не принесла его. Но было очевидно, что Гаррет предположил, что она вернулась к бассейну в поисках кошелька и невольно подслушала его разговор с Джонатаном. Допустим, она действительно подслушала. Как к этому отнесется Гаррет? Поймет ли он, что она передумала и хочет выйти за него замуж потому, что боится одиночества и не хочет провести без него всю оставшуюся жизнь?

Она вздохнула.

— Вы правы, Гаррет, я случайно подслушала ваш разговор с Джонатаном.

— И?

Она внимательно посмотрела на него.

— Теперь я знаю, что Аманда, будучи вашей женой, была любовницей Джонатана.

У него перехватило дыхание.

— И?

— Я слушала только несколько минут, но этого… этого было достаточно. — Она покачала головой.

— Понимаю, — мрачно отрезал он, его взгляд стал ледяным. — И сейчас вы решили, что хотите меня.

— Я всегда хотела вас, — вздрогнула она, — Я пришла сказать вам…

— Что сейчас, когда вы узнали, что ваша святая сестричка имела любовника, вы поняли, что было бы неплохо выйти за меня замуж! — Он был взбешен, глаза его горели.

— Нет…

— Да, — настаивал он. — Благодарю… но нет, спасибо. Однажды я уже женился и не собираюсь повторять ошибку. Я пригласил вас сюда, потому что надеялся, что вы поймете… — Он покачал головой. — Вы не разглядели в прошлом нашего будущего.

— Но я понимаю. Я пришла сказать вам…

— Неужели вы не понимаете, Сара? — Он с усилием поднялся. — Я больше вас не хочу!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению