Красавец и чудовище - читать онлайн книгу. Автор: Пола Хейтон cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красавец и чудовище | Автор книги - Пола Хейтон

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Да, это было правдой. Но поначалу они сомневались.

Ло решила перевести разговор на более приятную тему.

— Может, кто-то еще хочет цыпленка? Или ребрышек? А как насчет кофе или чая?

— Я пойду, приготовлю кофе, — сказала Шерон. — А ты передохни немного… в компании Фила. — Шерон сама не могла понять, зачем она добавила эти последние слова. Она вовсе не имела в виду, что Клиф должен пойти помочь ей. Просто эта парочка выглядела так уютно, и к тому же Шерон была очень признательна Ло за то, что та для них делала, особенно за поддержку Фила.

Шерон собрала грязные тарелки и поспешила в дом. Она до сих пор чувствовала себя как-то неуютно, должно быть, с тех пор как Клиф начал выпытывать у нее, почему она так и не вышла замуж за Кэлеба. Несомненно, он больно задел ее своей прямотой.

Раздумывая об этом, Шерон сложила грязную посуду в раковину и занялась приготовлением кофе. Пока она орудовала с кофемолкой, открылась дверь, и на пороге появился Клиф с новой порцией тарелок. Оставив их в раковине, он подошел к столику. Шерон быстро взглянула на него и тотчас отвела взгляд. На нем были только старые обрезанные шорты ее брата; бронзовые мускулистые руки и торс были обнажены.

Шерон стала насыпать молотый кофе в кофеварку, но ее пальцы дрожали, и большая часть кофе оказалась на столе. Клиф вежливо, но твердо отобрал у нее кофеварку и проделал сам всю операцию, пока Шерон, все еще сердитая на него за недавние слова, молча наблюдала за его действиями. Клиф первый нарушил тишину.

— Не забудь, — тихо произнес он, — что тебе придется извиниться передо мной, если хочешь, чтобы я снова взял тебя на вершину экстаза.

— Ты настоящий эгоист, — мрачно бросила в ответ Шерон, однако тут же пожалела, что не промолчала.

— Ты хочешь сказать, что не была на вершине экстаза?

Густая краска залила лицо Шерон, более того, она почувствовала слабость в коленях.

— Есть вещи, о которых я не могу говорить сейчас, — сказала она. — Они причиняют мне боль.

— Так значит, это все-таки было райское наслаждение? — не отступал Клиф. Шерон заглянула ему в глаза. Там была теплота, там был огонь. Возможно, он сердился на нее, однако не хотел этого показывать и улыбнулся. — Я вовсе не эгоист, честное слово! Я нечто вроде художника. И посмотри, над каким полотном ты дала мне поработать!

Шерон едва могла дышать. Ей хотелось броситься в его объятия, но она удержалась от этого соблазна.

— Прости меня, — быстро проговорила она. Клиф поднял бровь, но улыбка на его лице не исчезла. Он включил кофеварку и, помолчав, сказал:

— Ты тоже прости меня, Шерон. Но если между нами все-таки что-то есть, то к чему эта отчужденность?

— Я не знаю…

— Ты прекрасно знаешь, — твердо произнес он и вышел.

Оставшись в одиночестве, Шерон подумала, что она, пожалуй, действительно хочет, чтобы между ними было что-то. Что-то особенное. Она посмотрела на закрытую дверь и подумала, что когда-нибудь он вот так же уйдет из ее жизни. И что тогда она будет делать?

Слезы навернулись у нее на глазах. Но что бы ни случилось в будущем, сейчас ей так не хватало нежности и любви, ласковых прикосновений, теплых слов.

— Бог мой, что со мной происходит?! — прошептала она и решительно полезла в холодильник за эклерами, которые накануне купила Ло. Они были аккуратно сложены на блюде, Шерон достала его, захватила бумажные салфетки и открыла дверь. Ее чуть не сбил с ног Клиф: он нес шампуры от барбекю. На секунду их взгляды встретились, но в следующий момент Клиф уже был у мойки, а Шерон подходила с эклерами к Филу и Ло. Те мило болтали, развалившись в шезлонгах. Шерон невольно подумала, какую удачную пару они составляли — черноволосый красавец Фил и белокурая, стройная Ло.

— Давай я помогу тебе, — предложила Ло, увидев Шерон.

— Да нет, сиди, — сказала та. — Вы так чудесно смотритесь вместе, а мне помогает Клиф.

В эту минуту как бы в подтверждение ее слов на пороге показался Клиф с чашками на подносе. Шерон собрала со стола оставшуюся посуду и направилась на кухню.

— Захвати молоко и сахар, — сказал Клиф, и она кивнула.

Когда Шерон вернулась, Клиф уже сидел за столом. Она поставила на стол сахарницу и кувшин с молоком и, немного поколебавшись, села рядом с ним. Разливая кофе по чашкам, она чувствовала на себе его взгляд. Ло предпочла черный кофе с сахаром, Фил — с молоком, но несладкий. Затем Клиф получил свою чашку, и наконец Шерон налила кофе себе и отпила глоток, разглядывая мощный торс Клифа.

Ей так хотелось прислониться к нему и сидеть неподвижно, разглядывая звезды, чувствуя легкое дуновение ветерка. Вчера ночью они занимались любовью так страстно, так упоенно. Но то, что вчера было таким естественным, сейчас казалось далеким и недостижимым.

Шерон посмотрела прямо ему в глаза. И тогда, словно прочтя ее мысли, Клиф обнял ее и притянул к себе. Шерон почувствовала, как его подбородок опустился на ее голову, и закрыла глаза, наслаждаясь ощущением покоя. Она знала, что Фил смотрел на них, но не шевельнулась: ей было так хорошо!

— Шерон, никто не умеет так вкусно варить кофе, как ты! — сказала Ло, Шерон улыбнулась. Кофе-то заваривал Клиф!

Ло с Филом напоследок решили принять ванну и отправились к джакузи с проточной водой, водопадом сливающейся в бассейн. Шерон молчала, потягивая свой кофе, наслаждаясь тем, как пальцы Клифа поглаживали ее щеку.

— Тебе хорошо? — спросил он.

Она кивнула, потершись затылком об его грудь.

— Знаешь, Клиф, я хочу, чтобы ты был со мной сегодня ночью.

Он немного помолчал, Шерон услышала, как он сделал глоток кофе; затем он шепнул ей:

— Если честно, я и не думал пропускать ночь с тобой. Что бы ты там ни говорила.

— Значит, я напрасно рассыпалась перед тобой в извинениях?

— Ну, я не сказал бы, что ты так уж рассыпалась в извинениях…

— О, это утешает.

Клиф поцеловал ее в затылок.

— Конечно, я пришел бы к тебе! Ни за что на свете я не отказался бы от удовольствия держать тебя в своих объятиях. — Шерон невольно улыбнулась его словам, а Клиф тем временем продолжал: — Вообще-то я не совсем правильно выразился, когда обвинил тебя в холодности и отчужденности. Это не значит, что мы должны посвятить Фила во все, что между нами было.

Шерон улыбнулась и накрыла его руку, ласкавшую ее живот, своей.

— По-моему, Фил сейчас смотрит на нас, — проговорил Клиф.

— Правда?

— Да.

— Что ж, в таком случае мне следует исправиться, не так ли?

— Пожалуй.

— А ведь он завтра снова будет предупреждать нас, чтобы мы были поосторожнее друг с другом, — сказала Шерон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению