Красавец и чудовище - читать онлайн книгу. Автор: Пола Хейтон cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красавец и чудовище | Автор книги - Пола Хейтон

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Слова ее сильно задели Клифа. Нет, таким образом отношений не наладить! Впрочем, он тут не для того, чтобы налаживать с кем бы то ни было отношения, он должен раскопать факты.

Как бы там ни было, один факт был налицо: Клиф был зачарован сестрой Фила.

— С холодным сердцем?! — патетично воскликнул он, будто бы насмерть обиженный ее высказыванием.

— Ты смеешься?! — Шерон в ярости швырнула на стол салфетку. Она действительно была на редкость сердита. Этот человек мог выкрутиться из любой ситуации. Его нельзя было озадачить, поставить в тупик. Это его вина в том, что проклятая скорлупа каждый раз куда-то отлетает. Его улыбка легко обезоружила чету за соседним столиком, однако самого его обезоружить было практически невозможно.

— Что ты, разве тут есть что-то смешное? — уверил он. — Пойдем. — Он встал, подал официантке знак, чтобы та принесла счет, и расплатился. — Я отвезу тебя домой.

— Я и сама могу добраться до дома.

— Не говори чепуху. Если ты поймаешь такси, водитель отвезет тебя в квартал красных фонарей.

— Это мои проблемы.

— Как я могу допустить это? Я привел тебя сюда, я и отвезу обратно.

— Я не нуждаюсь в твоей помощи!

— Охотно верю, только доказать это я тебе не дам. — Его пальцы сомкнулись вокруг ее запястья. Они не причиняли ей боли, но были твердыми как сталь.

Она взглянула на него, а затем заговорила, подняв подбородок:

— Мистер Стэнли, вы ведете себя, как настоящий налетчик, и если вы сейчас же не отпустите меня, я закричу…

— Вот как! — Он, по-прежнему не причиняя ей боли, притянул Шерон к себе так, что она оказалась почти вплотную прижатой к нему. — Ты собираешься кричать? А ты подумала, что скажет полисмен, если увидит тебя в этом наряде? Нет уж, позволь мне отвезти тебя домой. Пусть даже мне придется нести тебя на руках.

С этими словами он увлек ее из ресторана. Шерон пришлось дать Клифу свой адрес, и по мере приближения машины к ее дому, в ее груди все сильнее разгоралось пламя. Нет, она ни за что не позволит ему остаться. Хотя Шерон и была уверена, что он приложит для этого все усилия. Но самое пугающее заключалось в том, что она сама хотела этого больше всего на свете.

6

Дом Шерон располагался в некотором отдалении от города. Фактически это был центр большой усадьбы, окруженный почти тремя акрами земли. Первое строение появилось еще в 1840-х годах: его спалили дотла индейцы во время одного из набегов, и лишь на рубеже веков некий джентльмен построил на его месте небольшой особняк в колониальном стиле. Шерон влюбилась в него с первой секунды и, располагая кое-какими деньгами, которые принес парк, уладила все формальности по его приобретению за каких-то сорок восемь часов. Даже Кэлебу он понравился с первого взгляда.

К сожалению, он так и не успел поселиться в нем. Не прошло и нескольких часов после того, как были подписаны бумаги, как случилась та ужасная авария.

Впрочем, сегодня Шерон не хотелось думать об этом. С тех пор прошло уже немало времени. Конечно, каждый раз, подъезжая к дому уже в темноте, как тогда, когда они впервые приехали посмотреть на него, Шерон не могла избавиться от мыслей о своем бывшем возлюбленном. Но чем дальше, тем больше притуплялась эта боль.

Все проходит со временем, ничего нет вечного.

— Можешь высадить меня у начала дорожки, — начала было она, когда очертания дома показались на горизонте, но быстро умолкла. Клиф отвел ее в ресторан, теперь он имел право взглянуть на ее жилище.

Машина мягко подкатила к крыльцу и остановилась. Клиф вышел первым, обошел вокруг своего красивого зеленого «ягуара», отворил дверь для Шерон и галантно помог ей выбраться наружу. Немного поколебавшись, девушка приняла его руку.

Она не строила из себя недотрогу, но любое прикосновение к нему вызывало в ней столько ощущений, которые она уже давно не испытывала. Она не была готова к этому. Щеки ее загорелись. Она поспешила вслед за своим спутником, разыскивая в сумочке ключи.

Нет, со мной все в порядке, пыталась уверить она себя.

Клиф взял ключи из ее рук, открыл замок и отворил дверь. И в этот самый момент Шерон услышала странный приглушенный звук, как будто кто-то торопливо закрывал дверь в ее доме. От этого звука мурашки пробежали по ее спине. Сначала ей даже показалось, что звук этот — лишь плод ее воображения, но по настороженному выражению на лице Клифа она поняла, что это не так.

— Тут должен быть еще кто-то?

Она покачала головой.

— Нет, если только миссис Киффи, моя горничная, не задержалась допоздна. Но тогда бы мы заметили ее машину.

— Здесь есть запасной выход? — быстро спросил Клиф.

— Да…

— Вот как! — воскликнул Клиф. Он оставил ее и направился вглубь дома, мимо обширной старомодно обставленной кухни и гостиной к двери, которая выходила во внутренний дворик, посреди которого располагался открытый бассейн. Шерон бросилась за ним.

— Подожди!

Но Клиф, казалось, знал, куда идет. Она последовала за ним, краем глаза замечая, что некоторые вещи находятся не совсем на своих местах.

Нет, ничего похожего на тот беспорядок, который обнаружили в квартире Сарры, не было. Просто ящик массивного трюмо в холле был слегка выдвинут, морской пейзаж, что висел в коридоре, чуть перекосился, словно кто-то задел его на бегу.

— Подожди! — снова крикнула Шерон, но Клиф уже был у самой двери. Он толкнул ее, она оказалась незапертой. Он остановился на крыльце и обернулся к Шерон.

— Закрой ее. Запри ее на замок. И не открывай никому, что бы ни случилось!

— Да, но…

— Запри за мной эту чертову дверь! — оборвал ее Клиф и скрылся. Шерон, действуя словно во сне, закрыла дверь.

— Не открывай, слышишь! — донесся до нее голос Клифа, затем все стихло, и вдруг эту тишину пронзил звук выстрела.

Может быть, это просто хлопок в двигателе автомобиля, подумала Шерон, похолодев. Да нет, соседи были слишком далеко, а на подъездной дорожке она не видела никаких машин. Кто-то действительно стрелял. Стрелял в Клиффорда Стэнли.

Шерон распахнула дверь.

— Клиф! — крикнула она в темноту, и тут же раздался второй выстрел, и что-то просвистело прямо над ее головой. Шерон обернулась, и крик сорвался с ее губ: пуля попала в деревянную обшивку стены прямо возле того места, где она стояла.

Неожиданно она почувствовала, что кто-то навалился на нее всем телом, увлекая на пол. Шерон снова вскрикнула, но тут же замолкла, уставившись прямо в пылающие гневом золотистые глаза Клифа.

— Я же сказал закрыть дверь! Тебя же чуть не убили! — воскликнул он.

— Извини, — пролепетала Шерон, как только обрела возможность говорить. — Но я хотела убедиться, что тебя самого не убили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению