Огненные стрелы страсти - читать онлайн книгу. Автор: Люси Кинг cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огненные стрелы страсти | Автор книги - Люси Кинг

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Почему? – спросила она небрежным тоном.

– Потому что он всегда будет любить мою дочь.

Девушка похолодела. Люк влюблен в дочь миссис Пирсон? Тогда почему он флиртует и занимается сексом с ней, с Эмили? Конечно, она мало знает Люка, но он не производит впечатление плейбоя. Он не стал бы изменять той, которую любит понастоящему. Он отдавал бы ей всего себя. Значит, миссис Пирсон либо заблуждается, либо тронулась умом. Впрочем, на сумасшедшую она не похожа.

Неожиданно взгляд пожилой женщины смягчился, стал задумчивым и печальным. У Эмили появилось нехорошее предчувствие.

– Кем вы приходитесь Люку? – тихо спросила девушка.

– Моя дочь – жена Люка, а я его теща.

Кровь отхлынула от лица Эмили. Люк женат? К горлу подкатилась тошнота. Нет, это невозможно. Он утверждал, что холост. Неужели солгал?

– Люк сказал, что не женат, и я ему верю, – произнесла она.

– Фактически так оно и есть, но его сердце все еще принадлежит моей дочери.

Эмили нахмурилась:

– Простите, но я вас не понимаю.

– Моя девочка умерла три года назад.

У Эмили чуть не подкосились ноги. Люк вдовец?

– Он был опустошен. Мы все были опустошены.

На мгновение морщины на лице миссис Пирсон углубились, дух сопротивления покинул ее. Она сразу постарела лет на двадцать.

– Мне очень жаль.

Миссис Пирсон расправила плечи:

– Я не нуждаюсь в вашем сочувствии. Я просто хотела выяснить, знаете ли вы о Люке и моей дочери. Грейс активно занималась благотворительностью. Они часто посещали вместе это мероприятие. После ее смерти он ни разу здесь не был. Я приходила вместо него. – Она пристально посмотрела на Эмили. – Теперь вы понимаете, почему я хотела с вами поговорить?

– Да.

– Он о ней упоминал?

– Нет.

– Хорошо, что вы теперь все знаете.

Миссис Пирсон покинула дамскую комнату. Эмили показалось, что мир перевернулся. Ее сердце бешено колотилось, все тело дрожало. Она понимала пожилую женщину. Разумеется, та желала знать, кто занял место ее дочери. Вот только Эмили не занимала ничье место.

Разве она может сейчас вернуться к Люку? Флиртовать с ним, заниматься сексом? Внутри все сжалось, огонь желания потух. Остались только сомнения, смятение и боль.

* * *

Резко оборвав разговор со знакомым, Люк посмотрел на часы и нахмурился. Уже перевалило за полночь. Где Эмили, черт побери? Она отправилась в дамскую комнату двадцать минут назад.

Увидев Джека, вышедшего из казино, он догнал его:

– Ты не видел Эмили?

Джек удивленно поднял брови:

– Пару минут назад она пошла вон туда. – Он махнул рукой в сторону огромных дверей, ведущих в холл.

– Спасибо, – пробормотал Люк и бросился в холл.

Эмили там не оказалось.

– Сколько еще раз мне нужно это повторить? Я не пыталась его украсть. Я просто забыла, что оно на мне. – Ее голос донесся откудато слева, и Люк пошел в зал, где выставлялись драгоценности.

Эмили стояла между двумя охранниками. Один из них держал ее за руку. Продавец собирался звонить по мобильному телефону.

– Что происходит? – спокойно спросил Люк, хотя его переполняло возмущение.

Лицо Эмили было белее мела. Она не смотрела на него.

– Я звоню своему начальнику, – отрывисто бросил продавец. – Эта молодая особа попыталась вынести украшение.

– Случайно, – уверяла его Эмили. – Это просто ошибка.

– Мы со всеми ворами обходимся одинаково. Они отвечают за содеянное перед законом.

– Я не воровка! – возмутилась девушка. – Будь я ею, вряд ли решилась бы убегать на трехдюймовых каблуках.

– Был ли нанесен комунибудь реальный ущерб? – поинтересовался Люк.

– Полагаю, что нет, – обиженно произнес продавец.

– В таком случае она может снять украшение, вернуть вам и спокойно уйти.

– Я должен следовать предписаниям.

– Вашему начальнику понравится, если вы разбудите его среди ночи из-за пустяков? – Люк смерил его ледяным взглядом.

Продавец уставился на высокого, решительно настроенного мужчину, и на его щеке дернулся мускул.

– Полагаю, в данном случае мы могли бы сделать исключение.

Люк кивнул:

– Мы были бы вам очень признательны.

Охранник отпустил Эмили. Она тут же потянулась к замочку ожерелья, но ее пальцы сильно дрожали, и она не смогла его расстегнуть. Тогда Люк подошел к ней.

– Давай я помогу, – предложил он.

Когда его пальцы коснулись ее кожи, она вздрогнула.

Расстегнув замочек, Люк вернул ожерелье продавцу, после чего вывел Эмили из зала. Она все еще дрожала, и это его беспокоило.

– Ты очень бледна. Что случилось?

– Я неважно себя чувствую. Мне нужно уйти.

Он нахмурился:

– Почему ты ничего мне не сказала? Мы могли бы уйти вместе.

– Я устала, у меня заболела голова, и я не хотела мешать тебе.

Люк не понимал, что происходит. Почему она не смотрит ему в глаза? Почему так спешила уйти, что забыла вернуть ожерелье? Что произошло за эти двадцать минут? Еще совсем недавно Эмили одаривала его многообещающими сексуальными улыбками, а сейчас была холодна как лед.

– Я отвезу тебя домой.

– Нет, – отрезала Эмили. – Мне просто нужно немного побыть на свежем воздухе. Со мной все будет в порядке.

Люк услышал в ее голосе отчаяние, и ему это не понравилось. Он схватил ее за руку и вывел на улицу. Каменную лестницу освещали фонари.

– В таком случае мы поговорим здесь.

– Нам не о чем говорить.

– Как это не о чем? А как же заключительная часть вечера?

– Я не в настроении.

– Я это заметил, но не отпущу тебя до тех пор, пока ты не объяснишь, что происходит.

– Я устала, и у меня болит голова.

– Я тебе не верю.

– Хорошо. Я только что познакомилась с твоей тещей.

Люк застыл на месте.

– С Элизабет? Где?

– Она загнала меня в угол в дамской комнате.

Ему все сразу стало ясно.

– Я не знал, что она здесь.

Как он мог ее не заметить? Люк всегда был в хороших отношениях с матерью Грейс и виделся с ней время от времени. Почему она не подошла и не поздоровалась?

– Она весь вечер както странно на меня смотрела. Теперь я знаю почему, – продолжила Эмили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению