Страстная бунтарка - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Маккей cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страстная бунтарка | Автор книги - Эмили Маккей

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Уэнди довольно часто видела, как ее мать сдерживает свои эмоции, чтобы понять, что это всего лишь игра на публику.

— О, мама, — она закатила глаза, — разумеется, ты прекрасно это знала. Ты просто думала, что сильнее и, в конце концов, тебе удастся меня переломить. Ты только не учла, что у меня такая же сильная воля, как у тебя. — После нескольких минут молчания она добавила: — Прости меня, мама.

— Извинения приняты.

— Я, правда, очень хотела, чтобы ты присутствовала на моей свадьбе. Думаю, мне следовало дать тебе это понять.

Мэриан с грохотом положила нож на стойку:

— Ты думаешь?

— Да, — ответила Уэнди. — Думаю, что следовало.

— Почему ты этого не сделала? Я же твоя мать.

— С какой это стати я должна была просить тебя приехать на мою свадьбу? Я живу в Калифорнии уже более пяти лет. Я часто приглашала вас всех в гости. Вы не приехали ни разу. До сих пор никто из вас не проявлял интереса ни к моей жизни, ни к моей работе. Но сейчас, когда со мной живет малышка Пейтон, вы прилетели как стая саранчи и...

— И после этих слов ты еще удивляешься, что мы не приезжали раньше, — перебила ее Мэриан, упершись руками в бока.

Уэнди покачала головой. Она снова обидела свою мать, которая всегда была связующим звеном между ней и остальными Морганами.

— Послушай, я не имела в виду ничего обидного. Я вовсе не считаю вас похожими на саранчу, которая уничтожает все на своем пути.

— Тогда что ты имела в виду?

— Это просто... — Положив нож, Уэнди оперлась руками о стойку и опустила голову, чтобы собраться с мыслями. Ее взгляд упал на кружочки моркови. Почти все были тонкими и аккуратными, но несколько выделялись на общем фоне своей толщиной и неправильной формой.

Всю свою жизнь она чувствовала себя чем-то вроде такого неправильного кусочка. Белой вороной, которая нигде не могла найти себе места. Так было до тех пор, пока она не пришла в «Эф-Эм-Джей». Там она наконец нашла себя.

Покачав головой, ее мать смахнула порезанный сельдерей с доски в сковороду.

— Ты всегда хотела думать о нас худшее.

— Это неправда.

— Самая настоящая правда. Всю свою жизнь ты протестовала ради самого протеста. С тех пор как тебе исполнилось пятнадцать, целью каждого твоего поступка было вывести из себя бабушку и отца. А теперь еще это.

— Что ты имеешь в виду?

— Помнишь, как вы с Битси в пятнадцать лет купили наборы для химической завивки за несколько дней до того, как вас в школе должны были фотографировать?

Еще бы ей это не помнить! У Битси получились красивые кудри, а ей пришлось ходить лысой, пока волосы не отросли снова. Ее отец тогда пришел в такую ярость, что весь побагровел, и матери пришлось дать ему лекарство от повышенного давления.

Это был не самый лучший момент в ее жизни.

— Или как ты хотела поехать в Мексику со своим бойфрендом? Мы тебе не разрешили, но ты все равно поехала.

— Вам не следовало его арестовывать, — пробормотала Уэнди.

— А тебе следовало ему сказать, что тебе всего шестнадцать.

Тоже не лучший момент.

— Только не говори, что мы слишком тебя опекали. Ни одни здравомыслящие родители не позволят своей шестнадцатилетней дочери поехать за границу с парнем, которого они едва знают.

— Послушай, мам, мне очень жаль. Я, правда, сожалею о том, что была таким трудным подростком. О том, что не оправдала ваших ожиданий. Поверь мне, сейчас я другая. Больше никаких протестов.

— Неужели? — Мэриан высыпала порезанную морковь в сковороду, добавила немного масла и поставила ее на плиту. — А как же твой поспешный брак с мужчиной, которого мы ни разу даже не видели?

В голосе матери слышалось осуждение, и Уэнди не смогла это проигнорировать.

— С этим мужчиной я пять лет проработала бок о бок. Вы никогда его не видели только потому, что никогда ко мне не приезжали.

Мэриан оперлась руками о стойку и слегка наклонилась:

— Джонатан показался мне славным парнем, но если ты вышла за него только для того, чтобы досадить нам...

— Мэриан, прошу вас, не будьте такой подозрительной.

Обернувшись, Уэнди увидела своего отца и Джонатана, стоящих в дверях. Они с матерью были так сосредоточены на своем разговоре, что не слышали, как они вошли.

Похоже, мужчинам удалось прийти к взаимопониманию. Рука ее отца лежала у Джонатана на плечах, как будто они были старыми приятелями. На лице Тима играла самодовольная улыбка.

Джонатан не улыбался. Он выглядел так, словно проглотил что-то горькое. Он медленно перевел взгляд с Мэриан на Уэнди. Очевидно, он слышал все, что сказала ей ее мать, и ему это не понравилось.


Глава 9

— Дорогая, я уверен, что наша маленькая Гвен переросла свое желание протестовать по любому поводу, — сказал отец Уэнди своей жене.

Джонатан тяжело сглотнул:

— Уверяю вас, миссис Морган...

Мать Уэнди смерила их обоих яростным взглядом, и он понял, что ему лучше заткнуться.

— Не лезь в это дело, — сказала Уэнди отцу. Впервые за много лет она чувствовала, что мать действительно ее слушает. Повернувшись к Мэриан, она продолжила как ни в чем не бывало: — Я больше не бунтующий подросток. Я взрослая женщина. У меня есть любимая работа. Может, я и не вышла замуж за перспективного политика и не бью баклуши в кресле вице-президента «Морган Ойл», зато я добилась успеха в том, чем занимаюсь. Многие люди гордились бы такой дочерью, как я.

— Дело не в том, что мы тобой не гордимся, — начала ее мать, — но...

— Разумеется, «но». Всегда есть «но».

Мэриан, разделывающая курицу, не обратила внимания на ее слова и продолжила:

— Но тебе всегда доставляло удовольствие бросать вызов твоему отцу. Если я хоть на минуту поверю, что брак с Джонатаном и воспитание Пейтон — это то, что тебе нужно...

— Это действительно так.

— ...что это не очередной твой бунт, я поддержу тебя. Я знаю тебя как облупленную. Если Мема, дядя Хэнк или твой отец скажут, что небо голубое, ты соберешь исследовательскую комиссию, чтобы научно доказать им, что это не так.

Уэнди недоуменно покачала головой, не зная, как ей защититься от нападок матери:

— Похоже, ты не слышала ни слова из того, что я сказала.

— Тебе не убедить меня в том, что это не просто вызов, брошенный всем нам. — Ее мать подбоченилась. — Все, кроме тебя, в нашей семье считают, что Пейтон должны растить Хэнк-младший и Хелен. У тебя есть хотя бы одно логическое объяснение тому, почему ты так хочешь воспитывать этого ребенка?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию